Spanish-English translation for "atolladero"

 

"atolladero" English translation

Results: 1-21 of 34

atolladero {noun}

atolladero {m} (also: atascadero)

mudhole {noun}
 

Synonyms

Synonyms (Spanish) for "atolladero":

 

Usage examples

Usage examples for "atolladero" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

En proceso de paz sigue en un atolladero.

The peace process remains in deadlock.

Los caminos de la violencia conducen a un atolladero.

The path of violence will lead to a dead end.

Conque me temo que estamos en un atolladero al respecto.

So, I am afraid we are rather stuck with it.

Por último, el informe saca del atolladero al Reino Unido.

Finally, the report lets the UK off the hook.

También sabemos qué hay que hacer para salir de este atolladero.

We also know how we can escape from this problem.

Evitar la guerra no significa sacar a Saddam Hussein del atolladero.

Avoiding war does not mean letting Saddam Hussein off the hook.

En los últimos años, el Consejo de Ministros está en el atolladero.

The Council of Ministers has found itself in an impasse over recent years.

En realidad, detrás de todos estos debates, se esconde un gran atolladero.

The truth is that behind these debates lies a huge amount of waste.

Sin embargo, la cuestión que queda es cómo salir del atolladero actual.

Nevertheless, the issue remains of how to escape from the present impasse.

Ahora bien, el Tratado ni siquiera brinda esa solución temporal para un atolladero.

Now the Treaty does not even provide this temporary solution to a deadlock.

Propongo dos vías de solución que creo son correctas para salir de este atolladero.

I would propose two solutions, which I think are correct, to get us out of the situation.

Creo que vamos a fracasar si creemos que el crecimiento nos va a sacar de este atolladero.

I believe that we are going to fail if we believe that growth will get us out of this mess.

Puede que sigamos en un atolladero jurídico, a menos que dispongamos de un acuerdo interinstitucional.

We might still be in a legal quagmire unless we have a proper interinstitutional agreement.

Pero es evidente que el Gobierno del Sr. Zerual no sacará a Argelia del atolladero en que se encuentra.

But it is clear that Mr Zeroual's government will not take Algeria out of the rut it has fallen into.

Comisaria como guardiana del Tratado, la iniciativa política que tomarán para salir de este atolladero.

I would also like to know how they intend to involve the European Parliament in this transposition process.

Es hora de que el conflicto palestino-israelí salga del atolladero en que se encuentra actualmente.

It is high time that the Israeli-Palestinian conflict escaped from the impasse in which it is currently stuck.

El primero es que estamos sacando a algunos del atolladero sin permitirles que cumplan con sus obligaciones.

The first is to say that we are letting people off the hook without allowing them to fulfil their obligations.

Todos los diputados presentes en esta Asamblea han de sentirse alarmados ante la persistencia de ese atolladero.

Every Member present in this Chamber must be alarmed at the fact that deadlock remains in place.

Es necesario que Rusia inicie otra vía distinta si pretende salir del atolladero financiero y económico.

Russia must pursue a different policy if it wants to escape these distressing financial and economic circumstances.

Y, naturalmente, se debe reconocer el mérito de la Presidencia española por haberlo sacado del atolladero en que se encontraba.

And credit must be given of course to the Spanish presidency for breaking the log-jam during their period in office.

Similar words

Even more translations in the French-English dictionary by bab.la.