Spanish-English translation for "atraso"

 

"atraso" English translation

Results: 1-20 of 20

atraso {noun}

atraso {m} (also: espera, retraso, tardanza, en mora)

delay {noun}

Pero cualquier atraso alimenta la inseguridad existente.

But any delay would only increase the existing uncertainty.

¿Cuál es la razón de ese atraso?

Why is there this delay?

Ahora bien, en lo relativo a las causas de las citadas situaciones de atraso y regresión, el informe no llega todo lo lejos que sería de

Nevertheless, and with regard to the causes of these situations of delay and backsliding, the report does not go as far as we would have

atraso {m}

backwardness {noun}

La eliminación de la pobreza, del atraso y de la incultura tienen que estar en primer lugar si se quiere combatir el terrorismo.

The removal of poverty, backwardness and ignorance must be first on the list if we are to combat terrorism.

Debemos comprender que en todas las regiones de la UE que están superando ahora mismo su atraso económico, sigue existiendo una pesada

In all the regions of the EU which are just emerging from economic backwardness we must realise that there is still a serious burden of the

aislamiento y atraso.

backwardness with our new hopes.

atraso {m}

slowdown {noun}

atrasar {verb}

atrasar [atrasando|atrasado] {v.t.} (also: atracar, demorar, interrumpir, obstruir)

atrasar [atrasando|atrasado] {v.t.} (also: ralentizar)

yo atraso (Indicativo presente)

I slow (Present)

yo atraso (Indicativo presente)

I am slowing (Present continuous)

él/ella atrasó (Indicativo pretérito perfecto simple)

he/she/it slowed (Simple past)

atrasar [atrasando|atrasado] {v.t.} (also: retrasar)

atrás {adverb}

atrás {adv.} (also: después, detrás de, detrás, al dorso)

behind {adv.}

La migración también puede plantear desafíos para los países que los migrantes dejan atrás.

Migration can also cause challenges for the countries migrants leave behind.

Ya hemos dejado atrás los problemas de la primera fase del programa.

The problems which the programme experienced in the initial phase are now behind us.

En tercer lugar, nos quedamos atrás en la aplicación de una estrategia de información eficaz.

Third, we lag behind in implementing an effective information strategy.

El tiempo de la retórica y de la condena, sin embargo, hace tiempo que quedó atrás.

The time for rhetoric and condemnation, however, is far behind us.

Hay que decirlo, la Rusia de hoy está dejando atrás la democracia.

The Russia of today – it has to be said – is in the process of leaving democracy behind.

atrás {adv.}

back {adv.}

  Atrás   BiografíaChantal TremblayDirectora de Creación (The Beatles LOVE, OVO).

  Back   BiographyChantal TremblayDirector of Creation (The Beatles LOVE, OVO).

La semana pasada pedí a ambas partes que dieran un paso atrás, que se contuvieran.

Last week I called on both sides to take a step back, to exercise restraint.

Mover el cursor hacia atrás hasta el inicio de cualquier texto con el mismo formato.

Move the cursor back to the beginning of any text that has the same formatting.

La ciudadanía europea es únicamente una integración realizada por la puerta de atrás.

European citizenship is purely and simply integration through the back door.

   Atrás   BiografíaMichael CurryDiseñador de marionetas (perros y pájaros) Wintuk.

   Back   BiographyMichael CurryPuppet Designer - dogs and birds (Wintuk).

atrás {adv.} (also: boca arriba, de espaldas)

backwards {adv.}

¿Cómo quiere usted que el ciudadano consumidor comprenda esta marcha atrás?

How do you expect the citizen and consumer to understand this backwards step?

Señor Presidente, en vez de mirar hacia atrás quiero mirar hacia delante.

Mr President, instead of looking backwards I would like to look forwards.

Después de tres años, esta agenda está paralizada, en realidad va hacia atrás.

After three years, this agenda is stalled, indeed it is going backwards.

Por ejemplo, en mi propio país esto significaría un paso atrás en materia medioambiental.

In my own country, for example, this might mean a step backwards in ecological terms.

Ello puede interpretarse como un paso atrás en relación con la normativa europea anterior.

This can be interpreted as a step backwards compared with previous European legislation.

atrás {adv.}

in the rear {adv.}

atrás {adv.} [obs.]

aback {adv.}
 

Synonyms

Synonyms (Spanish) for "atraso":

Synonyms (Spanish) for "atrasar":

Synonyms (Spanish) for "atrás":

 

Usage examples

Usage examples for "atraso" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

De este modo, estarán abocados a la pobreza y al atraso por mucho tiempo.

This could result in them being condemned to long-term poverty and deprivation.

Presidente, algunos miembros de este Parlamento siempre quieren ligar las cuestiones de atraso social al euro.

Mr President, some Members of this Parliament keep wanting to link issues relating to social disadvantage to the euro.

Ha llegado la hora de poner fin a los últimos restos del atraso legal en que vive sumida gran parte de nuestra población.

It is high time we tore down the last vestiges of statutory discrimination against a large proportion of our population.

En unos casos porque la economía europea está habituada al Estadoprovidencia, en otros porque está infectada por el atraso, como ocurre en mi país.

In some cases, because the European economy is used to the welfare state and, in others, because it is backward, as is the case of my country.

Aquí el Consejo ha reconocido la difícil situación del Tribunal de Justicia respecto del atraso en las traducciones y ha propuesto 47 nuevos puestos.

The Council has recognised the difficult situation facing the Court in relation to the translations backlog, and has proposed that 47 new posts be created.

De todos modos, es la intervención estructural la que señala la necesidad de una ayuda para paliar un determinado atraso, un problema determinado de ese territorio.

However it is the Structural Fund intervention which signals that there are certain problems to be dealt with here.

Cada vez más gobiernos intentan reducir el atraso informativo que los separa de otras autoridades sumándose a la interceptación masiva e indiscriminada practicada por éstas.

An increasing number of governments want to narrow the information gap compared with other governments by setting up large-scale and improper tapping operations themselves.

Se trata de un círculo vicioso con el que sólo se podrá acabar mediante una acción conjunta de índole político-económica que actúe sobre todos los factores que causan el atraso.

This is a vicious circle, which can only be broken by a political and economic joint action which addresses all the issues that are causing this underdevelopment.

Similar words

Have a look at the Spanish-English dictionary by bab.la.