Summary
atraso {noun}
delay · backwardness · slowdown
atrasar {verb}
to hold up · to slow down · to slow · to set back
atrás {adverb}
behind · back · backwards · in the rear · aback
Synonyms
atraso: barbarie · rusticidad · incultura
atrasar: aparcar · posponer · retrasar
atrás: detrás · a espaldas · antes
Spanish-English translation for "atraso"
"atraso" English translation
atraso {noun}
Pero cualquier atraso alimenta la inseguridad existente.
¿Cuál es la razón de ese atraso?
Ahora bien, en lo relativo a las causas de las citadas situaciones de atraso y regresión, el informe no llega todo lo lejos que sería de
atraso {m}
La eliminación de la pobreza, del atraso y de la incultura tienen que estar en primer lugar si se quiere combatir el terrorismo.
Debemos comprender que en todas las regiones de la UE que están superando ahora mismo su atraso económico, sigue existiendo una pesada
aislamiento y atraso.
atrasar {verb}
atrasar [atrasando|atrasado] {v.t.} (also: atracar, demorar, interrumpir, obstruir)
atrasar [atrasando|atrasado] {v.t.} (also: ralentizar)
atrasar [atrasando|atrasado] {v.t.}
yo atraso (Indicativo presente)
yo atraso (Indicativo presente)
él/ella atrasó (Indicativo pretérito perfecto simple)
atrasar [atrasando|atrasado] {v.t.} (also: retrasar)
atrás {adverb}
La migración también puede plantear desafíos para los países que los migrantes dejan atrás.
Ya hemos dejado atrás los problemas de la primera fase del programa.
En tercer lugar, nos quedamos atrás en la aplicación de una estrategia de información eficaz.
El tiempo de la retórica y de la condena, sin embargo, hace tiempo que quedó atrás.
Hay que decirlo, la Rusia de hoy está dejando atrás la democracia.
Atrás BiografíaChantal TremblayDirectora de Creación (The Beatles LOVE, OVO).
La semana pasada pedí a ambas partes que dieran un paso atrás, que se contuvieran.
Mover el cursor hacia atrás hasta el inicio de cualquier texto con el mismo formato.
La ciudadanía europea es únicamente una integración realizada por la puerta de atrás.
Atrás BiografíaMichael CurryDiseñador de marionetas (perros y pájaros) Wintuk.
¿Cómo quiere usted que el ciudadano consumidor comprenda esta marcha atrás?
Señor Presidente, en vez de mirar hacia atrás quiero mirar hacia delante.
Después de tres años, esta agenda está paralizada, en realidad va hacia atrás.
Por ejemplo, en mi propio país esto significaría un paso atrás en materia medioambiental.
Ello puede interpretarse como un paso atrás en relación con la normativa europea anterior.
atrás {adv.}
Synonyms
Synonyms (Spanish) for "atraso":
© OpenThesaurus-esbarbarie · rusticidad · incultura · salvajismo · incivilidad · decadencia · vandalismo · atrocidad · aplazamiento · dilación · tardanza · demora · retraso · retardo · postergación · involución · relegamiento · retroceso · obscurantismo · oscurantismo
Synonyms (Spanish) for "atrasar":
Synonyms (Spanish) for "atrás":
© OpenThesaurus-esdetrás · a espaldas · antes
Usage examples
Usage examples for "atraso" in English
Aquí el Consejo ha reconocido la difícil situación del Tribunal de Justicia respecto del atraso en las traducciones y ha propuesto 47 nuevos puestos.
Cada vez más gobiernos intentan reducir el atraso informativo que los separa de otras autoridades sumándose a la interceptación masiva e indiscriminada practicada por éstas.
Se trata de un círculo vicioso con el que sólo se podrá acabar mediante una acción conjunta de índole político-económica que actúe sobre todos los factores que causan el atraso.
Similar words
atrapadas · atrapado · atrapados · atrapar · atraque · atrás · atrasada · atrasado · atrasar · atrasarse · atraso · atrasos · atravesado · atravesando · atravesar · atravesarse · atrayendo · atrayente · atrazado · atrazar · atrechar
Have a look at the Spanish-English dictionary by bab.la.