Spanish-English translation for "baso"


Infinitive of baso: basar

ES baso English translation

basar {v.t.}

ES basar
play_circle_outline
[basando|basado] {transitive verb}

basar (also: fundamentar, fundar)
Hemos optado deliberadamente por basar el enfoque en negociaciones región a región.
We have deliberately chosen to base an approach on region-to-region negotiations.
Al mismo tiempo, en cualquier caso, debemos basar la relación en la reciprocidad.
At the same time, in any case, we must base the relationship on reciprocity.
Lo que cuenta son los logros de hoy y en estos debemos basar nuestras opiniones.
It is the achievements today that count and this is on which we should base our judgment.
basar (also: fundamentar)
Hemos optado deliberadamente por basar el enfoque en negociaciones región a región.
We have deliberately chosen to base an approach on region-to-region negotiations.
Al mismo tiempo, en cualquier caso, debemos basar la relación en la reciprocidad.
At the same time, in any case, we must base the relationship on reciprocity.
Lo que cuenta son los logros de hoy y en estos debemos basar nuestras opiniones.
It is the achievements today that count and this is on which we should base our judgment.

Synonyms (Spanish) for "basar":

basar

Context sentences for "baso" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishEsta decisión se basó en las previsiones de mercado erróneas de la Comisión.
This decision was based on the European Commission's erroneous market forecasts.
SpanishSeñorías, la Unión Soviética se basó en el principio del derecho a pronunciarse.
Ladies and gentlemen, the Soviet Union was based on the principle of the right to rule.
SpanishEl informe de asesoría sobre el que se basó la decisión de la Comisión era confidencial.
The consultants' report on which the Commission's decision was based was secret.
SpanishEl informe de asesoría sobre el que se basó la decisión de la Comisión era confidencial.
The consultants ' report on which the Commission's decision was based was secret.
SpanishPor tanto, me ven ustedes optimista a pesar de todo, porque me baso en lo que se hace.
I am therefore optimistic, because I am speaking on the basis of what is being done.
SpanishPero en lo que se basó la campaña, la campaña de todos, fue "Vota "sí” por el empleo".
But what they did campaign on, what you all campaigned on, was 'Vote 'yes' for jobs'.
SpanishHasta ahora el constructo europeo se basó en una democracia representativa.
Until now, the European construct was based on representative democracy.
SpanishLa Comisión se basó en las enseñanzas obtenidas con la experiencia de Kosovo.
The Commission worked on the basis of the lessons it learned from its experience of Kosovo.
SpanishEl resultado se basó principalmente en los estudios de menos de ocho días de tratamiento.
The result was mainly based on studies of less than 8 days of treatment.
SpanishBaso mi postura en la idea de que los pacientes son personas responsables.
I base my position on the idea that patients are responsible people.
SpanishEl Proceso de Paz Irlandés se basó en el alto el fuego incondicional del IRA Provisional.
The Irish peace process was based on the unconditional cease-fire of the Provisional IRA.
SpanishMe baso en lo que dijo la Comisaria Ferrero-Waldner aquí en el debate de ayer por la tarde.
I do so on foot of what Commissioner Ferrero-Waldner said here last night in the debate.
SpanishPrecisamente en esto, además, se basó el diálogo con Rusia en la cumbre.
It was precisely this, moreover, on which the dialogue with Russia at the summit was based.
SpanishPor tanto, me ven ustedes optimista a pesar de todo, porque me baso en lo que se hace.
That is something we can look forward to: cooperation is, after all, what Europe is all about.
Spanish¿No se basó su progreso en la tortura y la esclavización de los negros?
Did it not base its progress on torturing and enslaving the Negroes?
SpanishSeñor Presidente, durante casi medio siglo, la construcción europea se basó en la economía.
Mr President, for almost half a century European integration has been based on the economy.
SpanishE insisto en que me baso ni más ni menos que en los informes científicos.
I reiterate that the basis for my speech is scientific reports.
SpanishQuisiera dejar claro que me baso en el poder de los hechos.
I would like to make it quite clear that I am relying on the power of facts.
SpanishMcKenna basó su declaración en nuestros intercambios comerciales con el Reino Unido y el resto de Europa.
She based this on our trade flows with the United Kingdom and the rest of Europe.
SpanishSobre ello basó, también resumidamente, cinco grandes conclusiones:
From this, again briefly, the Committee drew five main conclusions: