Spanish-English translation for "canciller"

 

"canciller" English translation

Results: 1-20 of 20

canciller {noun}

canciller {m} (also: ministro de rree)

Le ruego encarecidamente que invite a su ministro de Asuntos Exteriores y a su canciller a que tengan en cuenta sus palabras, para que...

I would cordially ask you to invite your Foreign Minister and your Chancellor to take your words to heart, so that we can achieve a better...

canciller {m} [pol.]

chancellor {noun} [pol.]

Y cuando el Canciller Kohl hace valer su peso, las personas suelen tomar nota.

And when Chancellor Kohl throws his weight around people tend to take notice.

Usted mismo ha dicho, Canciller, que formular preguntas es lo más importante.

You said yourself, Chancellor, that the question was the most important thing.

Tengo tres preguntas concretas que me gustaría que contestara el Canciller Schüssel.

I have three specific questions that I would like Chancellor Schüssel to answer.

También he hablado con el Presidente en ejercicio del Consejo, el Canciller Schüssel.

I have also spoken with the President-in-Office of the Council, Chancellor Schüssel.

Hoy, el PUA celebra el día del gran canciller y de el de la universidad.

Today, the PUA celebrates the day of the Great Chancellor and that of the University.
 

Usage examples

Usage examples for "canciller" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

El Canciller alemán se ha hecho eco de sus comentarios.

Time has not stood still in Taiwan either.

El puesto de Canciller es ante todo, un papel honorífico concedido en vida.

Le poste de Chancelier est, avant tout, un rôle honorifique accordé à vie.

El Canciller Federal alemán, el Sr. Schröder, permite que el Presidente francés Chirac lo represente.

The signals sent out from Brussels put me in a thoughtful frame of mind.

Las declaraciones efectuadas por el Canciller Federal alemán Gerhard Schröder en su visita a Arabia Saudí, lo dicen todo.

On the Arabian peninsula, just as in certain Swiss cantons, it is women who have fundamental rights denied them.

Por esta razón, me tomo en serio las afirmaciones del Canciller Schröder y del Presidente Chirac.

For example, we do believe that an agreement on the freedom to provide services in the European Union is really necessary.

Permítanme decirles que conozco desde hace mucho la inteligencia del Canciller Schüssel y su dedicación a la causa europea.

If I may say so, I have long been aware of Mr Schüssel ’ s intelligence and of his devotion to the European cause.

Señor Presidente, como podrá figurarse, señora diputada, conozco bien la opinión del Presidente del Consejo, el canciller federal Schröder.

Mr President, Mrs Moreau, as you can imagine, the opinion of Mr Schröder, the President of the Council, is well known to me.

Pensemos en las medidas a favor de la desregulación y cómo las han aplazado para los usuarios finales el Presidente francés y el Canciller alemán.

It is essential to boost the hopes of the people of Ukraine and open the door to their European ambitions.

Le agradezco profundamente esta intervención, señor Canciller, y me parece que el señor Presidente de la Comisión también desea dirigirnos algunas palabras.

Thank you very much for that speech, Mr President-in-Office, and I believe the President of the Commission would also like to say a few words.

Lo mismo puede decirse del Canciller Schröder, a cuyo intento solitario de relajar nuestro embargo de armas hemos puesto fin, a Dios gracias.

No wonder Christians are so brutally deprived of their rights and persecuted as they currently are when we consider how some of Europe ’ s leadership class behave.

El Canciller federal es un constante defensor de la subsidiariedad; hoy, como Presidente del Consejo planteó firmes argumentos a favor de una política común de energía.

This is another forum for discussing political priorities, but without it and without any discussion on constitutional matters nothing will work.

He visto que el Presidente Putin ha rectificado, aceptando los resultados después del encuentro y de las conversaciones que ha mantenido con el Canciller Federal alemán.

I can say that we agreed that the situation can be resolved only by peaceful means and within the framework of the Ukrainian constitution.

Ese principio es el que su futuro sucesor como Presidente en ejercicio del Consejo, el Canciller Federal de Austria Wolfgang Schlüssel, ha elegido como lema.

What that means is that we have to carry the public with us rather than alienate them, and whose vocation is it to do that if not their directly elected representatives?

Según el antiguo Canciller alemán, que en estos momentos se encuentra en nómina de Rusia, ahora este país alardea de tener una democracia intachable.

We should be clear in our own minds as to what is going on here and call upon the Council and the Commission to use their influence on Russia to get human rights respected.

Comparto totalmente la gran preocupación de EE. UU. sobre la cohesión y el futuro de la OTAN, dado el camino autónomo militar tomado por el Presidente Chirac y el Canciller Schröder.

Mr President, in my country, you sometimes hear the useful warning never to throw out your old shoes until you have replaced them with new ones.

Quiero felicitar al Canciller Schüssel, que acaba de anunciar su voluntad de elevar el nivel de representación responsable de la supervisión del proceso de Lisboa en su país, Austria.

I wish to congratulate Mr Schüssel, who has just announced his desire to increase the level of representation responsible for monitoring the Lisbon process in his own country, Austria.

El euro va a ser fuerte a pesar de los mensajes negativos que se lanzan, como el del candidato a Canciller de Hanover/ Baja Sajonia quien ha dicho que el euro es un sietemesino enfermizo.

The euro will become a strong currency, despite the negative noises coming from the chancellorship candidate from Hanover, who believes that the euro is premature and will be a sickly infant.

Dicho esto, creemos que es importante también, para el éxito del programa, elevar la apropiación del mismo en la jerarquía política, como acaba de anunciar el Canciller por lo que respecta a Austria.

That being said, we also believe that it is important for the programme’ s success that we increase its standing in the political hierarchy, as Mr Schüssel just announced in relation to Austria.

Similar words

More translations in the English-Turkish dictionary.