Spanish-English translation for "casi el mismo"

Translation

"casi el mismo" English translation

Let us know that this translation is missing. We will normally include it within the next 24 hours.
Alternatively, post your question in the forum.
 

Similar translations

Similar translations for "casi el mismo" in English

 

Context sentences

Context sentences for "casi el mismo" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Los biocidas tienen, por tanto, casi el mismo impacto sobre la salud y el medio ambiente.

Biocides therefore have almost the same health and environmental impact.

Este efecto es casi el mismo cuando los fármacos se usan solos.

This is approximately the same effect as when the drugs are used alone.

La documentación que hay que elaborar tiene casi el mismo tamaño que la guía telefónica de Bratislava.

The paperwork that must be completed is almost the size of the Bratislava phone book.

Es muy raro que alguien haya pasado tanto tiempo en la cárcel y que haya tenido el premio Sajarov durante casi el mismo tiempo.

It is in fact very rare for someone to have spent so long in prison and to have held the Sakharov prize for almost as long.

Suiza es conocida por la alta calidad de sus aguas: el agua del grifo alcanza casi el mismo nivel de calidad como el agua mineral.

The drinking water that comes out of Swiss taps is as pure as bottled mineral water.

A pesar de esto, nuestro consumo de tabaco es casi el mismo que en el resto de Europa, aunque lo que usamos es rapé en lugar de cigarrillos.

Despite this we have roughly the same tobacco consumption as the rest of Europe, but we use snuff rather than cigarettes.

La cayena se evaluó en forma de yeso y produjo un alivio del dolor mayor que el placebo y casi el mismo que el gel homeopático Spiroflor SLR.

Cayenne was tested in plaster form and reduced pain more than placebo and about the same as the homeopathic gel Spiroflor SLR.

Me refiero a Afganistán en particular donde quiero apuntar que el número de soldados europeos enviados es casi el mismo que el número de soldados estadounidenses.

I am thinking particularly about Afghanistan, where I want to note that the number of European soldiers committed is almost the same as the number of US soldiers.

Ésta consiste en la contratación de más mujeres, de manera que el BEI cuente con casi el mismo número de mujeres que de hombres o, al menos, se esfuerce por ello.

This promise related to recruiting more women, so that the EIB employs roughly the same number of men as women, or at least works towards that goal.

El problema es casi el mismo que el de Nigeria, en el sentido de que existe una fuerte presencia musulmana en el norte del país y cristiana en el sur.

The problem is much the same as that experienced by Nigeria in that there is a very strong Muslim presence in the north of the country, and a Christian one in the south.

Sin embargo, mi Grupo y muchos otros votarán en contra de ella para apoyar las enmiendas núms. 100 y 101, que conseguirán casi el mismo efecto con las pequeñas mejoras.

However, my Group and many others will vote against it in order to support Amendments Nos 100 and 101, which will achieve almost exactly the same effect with the slight improvements.

Gracias, muchas gracias, Sr. Nogueira Román, no podría estar más de acuerdo con Vd., por todas las razones que ha indicado y por una más, que explica el por qué hablamos casi el mismo idioma.

Thank you very much, Mr Nogueira Román, but I could not agree with you more, for all of the reasons you have given and for one more, which explains why we are speaking almost the same language.

El poder lleva casi medio siglo en manos del mismo movimiento y del mismo dirigente.

For nearly half a century, the same movement and the same leader have been in power.

Así, pues, desde el punto de vista de la magnitud, se trata, como ven Sus Señorías, casi del mismo nivel.

So you see that in terms of scale, it is about the same level.

Casi todos los países quieren el sistema de mayoría doble, aunque uno o dos siguen oponiéndose al mismo.

The overall majority wants the double majority system, yet one or two countries are holding out against it.

A eso me recuerda el Consejo Europeo en casi todos los ámbitos, pues el problema es siempre el mismo.

It is of that that the European Council reminds me in almost every area, for the problem is always the same.

Al mismo tiempo, el número de personas que dependen de la ayuda humanitaria ha aumentado casi hasta los 3 millones.

At the same time, the number of people dependent upon humanitarian assistance has risen to nearly 3 million.

Casi al mismo tiempo, el Presidente estadounidense firmó otro documento, la de 2004.

Almost at the same time, another document – the Belarus Democracy Act of 2004 – was signed by the American President.

En esta concepción desaparece casi el fundamento mismo de la antigua

Such a concept practically does away with

Nos alegramos, también, de que casi todos los grupos democráticos hayan compartido el mismo punto de vista constructivo.

We are moreover delighted that almost all the democratic groups share the same constructive point of view.
 

Suggest new Spanish to English translation

Did you search the Spanish-English dictionary and not find the expression you were looking for? Perhaps there is a Spanish to English translation missing? In the fields below you can suggest new entries to the dictionary for Spanish to English.

SpanishSpanish

Latest word suggestions by users: shut out, back slang, Buenos Aires slang, stoolie, whatever

Similar words

caseoso · casera · caseras · caserio · casero · caseta · casete · casetería · cash-flow · casi · casi-el-mismo · casilla · casillas · casillero · casino · casita · casiterita · casmopétalo · caso · casona · casos

More translations in the English-French dictionary.