Spanish-English translation for "cierres"

 

"cierres" English translation

Results: 1-31 of 66

cierres {noun}

cierres {m pl}

closings {pl}

cerrar {verb}

to shut down {vb} [IT]

cerrar [cerrando|cerrado] {v.t.} (also: clausurar, cerrarse)

to close {vb}

cierres (Subjuntivo presente)

you close (Present)

cierres (Subjuntivo presente)

you are closing (Present continuous)

cerrar [cerrando|cerrado] {v.t.} (also: desviarse, apagar)

cerrar [cerrando|cerrado] {v.t.} (also: bloquear)

to lock {vb}

cierres (Subjuntivo presente)

you lock (Present)

cierres (Subjuntivo presente)

you are locking (Present continuous)

cerrar [cerrando|cerrado] {v.t.} (also: sellar)

to seal {vb}

cerrar [cerrando|cerrado] {v.t.} (also: cerrarse)

to shut {vb}

cierres (Subjuntivo presente)

you shut (Present)

cierres (Subjuntivo presente)

you are shutting (Present continuous)

cerrar [cerrando|cerrado] {v.t.} (also: ultimar)

cierres (Subjuntivo presente)

you clinch (Present)

cierres (Subjuntivo presente)

you are clinching (Present continuous)
to chock {v.t.}

cierres (Subjuntivo presente)

you chock (Present)

cierres (Subjuntivo presente)

you are chocking (Present continuous)
 

Synonyms

Synonyms (Spanish) for "cerrar":

 

Usage examples

Usage examples for "cierres" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Es una región en la que se registran actualmente cierres de explotaciones.

This is a region in which farms are currently being closed.

Veíamos en esta enmienda una importante garantía contra los cierres indebidos.

We saw in this amendment an important safeguard against improper closures.

Estos cierres acarrearán cerca de 1.500 despidos, de los cuales 530 en Francia.

These closures will lead to around 1 500 job losses, 530 of which will be in France.

Señor Presidente, los cierres de las fábricas previstos por Arcelor son un escándalo.

Mr President, the factory closures planned by Arcelor are scandalous.

Hemos exigido que los cierres restantes sobre la economía palestina deben ser levantados.

We have demanded that the remaining closures on the Palestinian economy should be lifted.

No cierres ni abandones la página de carga hasta que los archivos hayan terminado de cargarse.

Don't close or leave the upload page until your files have finished uploading.

Sigue ciego al aumento del desempleo, los despidos masivos y los cierres repentinos de empresas.

It remains blind to the increase in unemployment, mass redundancies and sudden closures of companies.

En Francia, la disminución ha sido de 32.000 a menos de 5.000, con numerosos cierres de astilleros.

In France, the number of employees has fallen from 32 000 to less than 5 000, and many yards have closed.

Hay que evitar que la Comunidad actúe de forma precipitada en lo que se refiere a los cierres de Centros.

But precipitate action by the Community on closures must be avoided.

Tan pronto como cierres el programa antivirus o anti spyware, intenta nuevamente instalar el service pack.

As soon as you close the antivirus or the antispyware program, try to install the service pack again.

Pido al Consejo y a la Comisión que en los planes de adjudicación tengan en cuenta los cierres.

I call on the Council and the Commission in any event to take account of closures in the allocation plans.

   Señor  Presidente, señor Comisario, los cierres de fábricas, como ahora en Portugal, no son casos aislados.

Mr President, Commissioner, plant closures like this one in Portugal are not isolated cases.

No es sencillo evitar a la vez los« topes de contaminación» de nuestras ciudades y los cierres« tipo Vilvorde».

It is not easy to avoid 'pollution peaks ' in our cities at the same time as 'Vilvorde type ' closures.

   – Señor Presidente, Señorías, beneficios sin precedentes por un lado, cierres de plantas y traslados por otro.

Mr President, ladies and gentlemen, record profits on the one hand, plant closures and relocations on the other.

En este momento se está realizando una consulta sobre los cierres propuestos, lo que realmente resulta una farsa.

At the moment they are going through a consultation on the proposed closures, which is frankly farcical.

¿Cómo pueden darse estas condiciones si hay cierres, toques de queda y tanques en las calles?

And how can those things be in place if there are closures, if there are curfews, if there are tanks in the streets?

Los cierres administrativos de mataderos y la publicación de sanciones competen exclusivamente a los Estados miembros.

Administrative closures of abattoirs and publishing sanctions are solely the responsibility of the Member States.

En primer lugar, los mencionados cierres de determinadas zonas pesqueras son un claro ejemplo de lo que no se debe hacer.

First of all, the aforementioned area closures are a good example of how things should not be done.

Busque en la cubierta del equipo (por lo general, en la parte posterior) si hay tornillos o cierres para desmontar la caja.

Read the information that came with your computer to learn how to open the computer case.

Similar words

In the English-Hindi dictionary you will find more translations.