Spanish-English translation for "cobardía"

 

"cobardía" English translation

Results: 1-10 of 10

cobardía {noun}

cowardice {noun}

El " angelismo» frente al integrismo es sinónimo de cobardía y de abdicación.

Angelism in the face of fundamentalism is synonymous with cowardice and abdication.

No tenemos derecho, por cobardía, a dejar de hacer algo y permitir la purificación étnica.

We do not have the right to sit back and allow ethnic cleansing out of cowardice.

Creo que ante todo se trata de cobardía, de un acto de barbarie que no podemos aceptar.

I believe that this is above all an act of cowardice, of barbarism, which is unacceptable.

Están demostrando cobardía y falta de valor en la lucha contra este problema en particular.

They are showing cowardice and a lack of courage in dealing with this particular issue.

Quizás tenga la culpa de esta relativa cobardía el hecho de que no haya unificación política.

Maybe the lack of political unification is to blame for this degree of cowardice.
 

Usage examples

Usage examples for "cobardía" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Ese tipo de violencia es despreciable e inhumano y, por lo tanto, es una prueba de cobardía.

Violence of this kind is despicable and inhuman and therefore also unmanly.

Esto demuestra que los acuerdos a través de la Organización Mundial del Comercio son simple cobardía...

This proves that agreements through the World Trade Organisation are simply cowardly...

Entonces los socialistas optaron por el partidismo, por la cobardía y por no enfrentarse con el Consejo.

Then, the Socialists opted for party considerations, evasion and cowardliness in the face of the Council.

Por otro lado, hemos decidido -lo cual es una cobardía-, en lugar de ejecutar a la Comisión, prolongar el suplicio.

Moreover, we have made the cowardly decision to prolong the torture instead of executing the Commission.

No tengo medios para castigar a quien tiene la cobardía de llamarme ladrón y refugiarse en la inmunidad parlamentaria.

I have no way of punishing anyone who calls me a thief and hides behind his Parliamentary immunity.

Y finalmente -para colmo de cobardía-, hemos decidido hacer recaer en otras personas el cometido de administrar este suplicio.

Finally, the most cowardly thing of all is that we have decided to leave it to others to administer the torture.

Por desgracia, Europa prosigue indiferente su huida hacia delante, con una cobardía que nuestros conciudadanos ya no aceptan.

Unfortunately, Europe is continuing to forge ahead regardless, and with a cowardliness that our fellow citizens no longer accept.

Sin duda, reconocemos la responsabilidad de sus gobiernos nacionales sucesivos, su incuria, su cobardía ante los problemas.

Of course, we recognize the responsibility of our successive national governments with regard to their negligence and slackness in facing up to the problems.

Sin embargo, lamento que el Consejo, al igual que el Parlamento, haya demostrado en primera lectura una cobardía frente a ciertas demandas que me parecen sensatas.

I regret, nevertheless that the Council, like Parliament at first reading stage, was cautious about certain demands that I regard as sensible.

Similar words

coalescente · coalición · coalicionarse · coartada · coartar · coaxial · cobalamina · cobalto · cobarde · cobardear · cobardía · cobardón · cobardona · cobaya · cobayas · cobayo · cobertizo · cobertor · cobertura · cobija · cobijar

Search for more words in the Turkish-English dictionary.