Our partners

Spanish-English translation for "coger"

 

"coger" English translation

Results: 1-30 of 50

coger {verb}

coger [cogiendo|cogido] {vb} [LAm.] [vulg.]

to fuck {vb} [vulg.]

coger [cogiendo|cogido] {v.t.} (also: asir)

to grapple {v.t.}

coger [cogiendo|cogido] {v.t.} (also: llevar, coger (medio de transporte), asir)

to take {v.t.}

Por ello es muy atractivo coger el tren.

That makes it very attractive to take this train.

coger (medio de transporte)

to take

En este sentido, sus Ministros nos han alentado a coger al toro por los cuernos.

In that respect, your ministers have inspired us to take the bull by the horns.

No sé si han tenido la curiosidad de coger el tren entre Bruselas y Estrasburgo.

I do not know if you have been curious enough to take the train between Brussels and Strasbourg.

coger [cogiendo|cogido] {v.t.} (also: coger (medio de transporte))

to catch {v.t.}

coger (medio de transporte)

to catch

A este respecto, me gustaría advertir a quienes, una vez más, desean coger a los ciudadanos desprevenidos.

In this respect, I would like to warn those who, once again, wish to catch the citizens off guard.

Se le puede coger pero no lo hemos hecho y de repente somos totalmente realistas y queremos amenazar al señor Milosevic con ataques aéreos.

It is possible to catch him, but we have not done so, and all of a sudden we are being all pragmatic and wanting to threaten Milosevic with

un avión que coger.

Mr President, let me start by saying something to my friend and colleague Mr Désir, who spoke before me because he had a plane to catch.
to clutch {v.t.}
to fetch {v.t.}

coger [cogiendo|cogido] {v.t.} (also: obtener, conseguir, penetrar)

to get {v.t.}

Así, si quiero ir a coger algo de comida tengo que hacer cola en el área de fumadores o alguien tiene que traérmela a la oficina.

So if I want to get food I have to queue up in the smoking area or someone has to bring it to my office for me.

El Sr. Lamfalussy nos lo ha dicho, en sus palabras preliminares, que debíamos tener la voluntad de coger las riendas de los graves

In his preliminary remarks, Mr Lamfalussy told us that we should seek to get to grips with the serious problems facing us.

coger [cogiendo|cogido] {v.t.} (also: escoger)

to pick {v.t.}

coger

to pick up

En efecto, quisiera poder seguir recibiendo asesoramiento profesional en las librerías y no tener que coger los libros de una pila como

This is because I would like to continue to be given informed advice in the bookshop and not to pick from stacks of books like a fast
to pick up {v.t.}

coger [cogiendo|cogido] {v.t.} (also: decomisar)

to seize {v.t.}
 

Synonyms

Synonyms (Spanish) for "coger":

 

Usage examples

Similar translations for "coger" in English

No se debe coger por sorpresa a los restantes grupos.

It is not acceptable to spring surprises on one another.

Debemos prepararnos para una pandemia, no nos debe coger por sorpresa.

We must prepare ourselves for a pandemic, and we must not be taken by surprise.

No podemos sencillamente coger todo el dinero de otras partes de la política exterior.

We cannot simply take all the money from other areas of foreign policy.

Recuerdo que en esta Asamblea hemos debatido apasionadamente sobre la mentalidad de coger y tirar.

I recall our impassioned debates in this House about the throw-away mentality.

Le debemos a la Presidenta del Consejo detenernos ahora para que así pueda coger su avión de regreso.

We also owe it to the President-in-Office to stop at this point, so that she can catch her flight home.

Esto me permitiría coger el avión de las 6:00 p. m., suponiendo que aún exista, al City Airport.

This would mean that I could catch the 6 p. m. flight, assuming of course it still exists, to City Airport.

Sin embargo, hasta ahora nadie ha querido coger el toro por los cuernos.

Anything else would damage the future of the EU and would ultimately be impossible to justify to the public.

Finalmente, otras personas, entre las que me incluyo, piensan y dicen que debemos coger el toro por los cuernos.

Lastly, others, myself included, think and say that we must grasp the nettle.

Ahora bien, deberíamos coger el saco por arriba, como se dice en mi país, y recordar de qué estamos hablando en realidad.

We must draw a veil over the matter, so to speak, in any case, and remember what it is we are actually discussing.

La mentalidad del coger y tirar es un importante factor que tiene que desempeñar también aquí un papel en la financiación.

The throw-away mentality is an important factor which must also be taken into account when financing is discussed here.

Por ello, me sorprende su Libro Verde, pues me parece que es más bien una introducción:» Cómo puedo coger agua con el colador?

That makes what you say in your Green Paper all the more surprising, for it seems to suggest: how can I scoop water with a sieve?

No es que me esté metiendo con Alemania: se podría coger cualquier combinación de Estados miembros para hacer el mismo comentario.

I am not picking on Germany here, or German employers: any combination of Member States could be chosen to make the same point.

Señor Presidente, la única posibilidad que tienen estas personas para estar aquí el miércoles es que puedan coger el vuelo de esta noche.

Mr President, the only way these people can be here on Wednesday is if they can catch tonight’ s flight.

Quisiera coger la palabra al Sr. Souchet cuando dice que no hay que titubear en abordar los temas delicados.

I would like to hold Mr Souchet to his words quite literally when he says that we should not hesitate to deal with delicate subjects head on.

Existe ahora una auténtica oportunidad de coger al toro por los cuernos y de establecer los parámetros de una cultura administrativa europea.

There is a real opportunity now to grasp the nettle and lay down the parameters of a European administrative culture.

Sé que la opinión de la Comisión es la de que se trata de una cuestión de subsidiariedad, pero es un toro que habrá que coger por los cuernos.

I know the Commission's view is that this is a question of subsidiarity, but it is a nettle the Union will have to grasp.

¿Por qué no puede coger el teléfono y preguntar tanto al Gobierno italiano como al griego qué es lo que ha sucedido?

The Commission has not been informed of any deposition by the Greek authorities concerning any of the facts mentioned by the honourable Member.

No obstante, ceder una pulgada en términos de flexibilidad no significa que los países puedan coger una milla para aumentar sus déficit fiscales.

He needs to go a step further in deducing that, for that very reason, the pact cannot work; it never could work.