Summary
coger {verb}
to fuck · to grapple · to take · to catch · to clutch · to fetch · to get · to pick · to pick up · to seize
Our partners
Spanish-English translation for "coger"
"coger" English translation
coger {verb}
coger [cogiendo|cogido] {vb} [LAm.] [vulg.]
coger [cogiendo|cogido] {v.t.} (also: asir)
coger [cogiendo|cogido] {v.t.} (also: llevar, coger (medio de transporte), asir)
Por ello es muy atractivo coger el tren.
coger (medio de transporte)
En este sentido, sus Ministros nos han alentado a coger al toro por los cuernos.
No sé si han tenido la curiosidad de coger el tren entre Bruselas y Estrasburgo.
coger [cogiendo|cogido] {v.t.} (also: coger (medio de transporte))
coger (medio de transporte)
A este respecto, me gustaría advertir a quienes, una vez más, desean coger a los ciudadanos desprevenidos.
Se le puede coger pero no lo hemos hecho y de repente somos totalmente realistas y queremos amenazar al señor Milosevic con ataques aéreos.
un avión que coger.
coger [cogiendo|cogido] {v.t.}
coger [cogiendo|cogido] {v.t.}
coger [cogiendo|cogido] {v.t.} (also: obtener, conseguir, penetrar)
Así, si quiero ir a coger algo de comida tengo que hacer cola en el área de fumadores o alguien tiene que traérmela a la oficina.
El Sr. Lamfalussy nos lo ha dicho, en sus palabras preliminares, que debíamos tener la voluntad de coger las riendas de los graves
coger [cogiendo|cogido] {v.t.} (also: escoger)
coger
En efecto, quisiera poder seguir recibiendo asesoramiento profesional en las librerías y no tener que coger los libros de una pila como
coger [cogiendo|cogido] {v.t.}
coger [cogiendo|cogido] {v.t.} (also: decomisar)
Synonyms
Synonyms (Spanish) for "coger":
Usage examples
Similar translations for "coger" in English
No se debe coger por sorpresa a los restantes grupos.
Debemos prepararnos para una pandemia, no nos debe coger por sorpresa.
No podemos sencillamente coger todo el dinero de otras partes de la política exterior.
Recuerdo que en esta Asamblea hemos debatido apasionadamente sobre la mentalidad de coger y tirar.
Le debemos a la Presidenta del Consejo detenernos ahora para que así pueda coger su avión de regreso.
Esto me permitiría coger el avión de las 6:00 p. m., suponiendo que aún exista, al City Airport.
Sin embargo, hasta ahora nadie ha querido coger el toro por los cuernos.
Finalmente, otras personas, entre las que me incluyo, piensan y dicen que debemos coger el toro por los cuernos.
Ahora bien, deberíamos coger el saco por arriba, como se dice en mi país, y recordar de qué estamos hablando en realidad.
La mentalidad del coger y tirar es un importante factor que tiene que desempeñar también aquí un papel en la financiación.
Por ello, me sorprende su Libro Verde, pues me parece que es más bien una introducción:» Cómo puedo coger agua con el colador?
No es que me esté metiendo con Alemania: se podría coger cualquier combinación de Estados miembros para hacer el mismo comentario.
Señor Presidente, la única posibilidad que tienen estas personas para estar aquí el miércoles es que puedan coger el vuelo de esta noche.
Quisiera coger la palabra al Sr. Souchet cuando dice que no hay que titubear en abordar los temas delicados.
Existe ahora una auténtica oportunidad de coger al toro por los cuernos y de establecer los parámetros de una cultura administrativa europea.
Sé que la opinión de la Comisión es la de que se trata de una cuestión de subsidiariedad, pero es un toro que habrá que coger por los cuernos.
¿Por qué no puede coger el teléfono y preguntar tanto al Gobierno italiano como al griego qué es lo que ha sucedido?
No obstante, ceder una pulgada en términos de flexibilidad no significa que los países puedan coger una milla para aumentar sus déficit fiscales.

