Spanish-English translation for "comprometida"

 

"comprometida" English translation

Results: 1-21 of 133

comprometida {adjective}

comprometida {adj. f} (also: comprometido , prometido)

engaged {adj.}

Simposio sobre estudios indígenas y antropología comprometida 15 - 17 septiembre 2009.

Indigenous Studies and Engaged Anthropology Symposium 15 - 17 September 2009.

La seguridad del personal que se dedica a la asistencia humanitaria se ha visto gravemente comprometida.

The security of staff engaged in humanitarian assistance has been severely compromised.

La Comisión está profundamente comprometida con la lucha contra el contrabando de material nuclear y substancias radioactivas.

The Commission is heavily engaged in efforts to combat smuggling of nuclear material and radioactive substances.

Esta es la razón por la que la UE está actualmente comprometida en la negociación de un acuerdo de comercio y cooperación con Irán.

That is why the EU is currently engaged in negotiating a trade and cooperation agreement with Iran.
 

Usage examples

Usage examples for "comprometida" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

La Comisión está plenamente comprometida en esta lucha.

The Commission is fully committed to this fight.

La Comisión está comprometida con un programa de reformas.

The Commission is committed to a reform programme.

La responsabilidad de todos los Estados está comprometida.

All nations must assume their responsibilities.

¿Hasta qué punto está usted comprometida con estos asuntos?

To what extent are you involved in these issues?

La Presidencia austriaca está muy comprometida y es muy ambiciosa.

The Austrian Presidency is very committed, and very ambitious.

Ahora, su responsabilidad está claramente comprometida.

Yes, centres of excellence at university level are obviously needed.

Pero, comprometida como está en estos momentos, el peligro es interno.

But with the way it is going today, there is a great need to hurry.

comprometida, a nivel mundial, en favor de la juventud, de sus ansias y

more committed, at world level, in favour of the youth, sharing their

La participación comprometida de los interlocutores sociales es crucial.

The committed involvement of the social partners is crucial.

Si se rompe la cadena, la seguridad puede verse seriamente comprometida.

If the chain is broken, we risk seriously compromising safety.

Ahora incumbe a Turquía demostrar que está comprometida con la adhesión.

It is now up to Turkey to show that it is committed to membership.

desear que suceda lo mismo en la vecina Liberia, comprometida también en

May the same come true in neighbouring Liberia,

comunidad cristiana, que no puede dejar de sentirse comprometida en lograr que

for the Christian community which cannot ignore its obligation to respond so

comprometida con la historia del hombre, en situación de éxodo,

involved with the history of mankind in the world, in a state of exodus, towards

La Comisión se siente plenamente comprometida con las tareas del enviado especial.

The Commission is fully associated with the special envoy's tasks.

Nuestra ayuda práctica a Irlanda del Norte ha sido constante, comprometida y adicional.

Our practical assistance to Northern Ireland has been constant, committed and additional.

La Unión Europea Occidental es una alianza militar comprometida con la disuasión nuclear.

The Western European Union is a military alliance committed to the nuclear deterrent.

En efecto, como Comunidad comprometida con el multilateralismo efectivo, así debería ser.

Indeed, as a Community committed to effective multilateralism, that is as it should be.

Paso ahora a mencionar los numerosos focos de crisis en los que Europa está comprometida.

I now come to the numerous crises where Europe is involved.

Similar words

More translations in the English-Norwegian dictionary.