Spanish-English translation for "con delicadeza"

ES con delicadeza English translation

ES con delicadeza
volume_up
{adverb}

con delicadeza (also: delicadamente, primorosamente)
con delicadeza (also: dócilmente, suavemente, con cuidado, despacio)
volume_up
gently {adv.}
con delicadeza (also: delicadamente, con finura)
con delicadeza (also: con discreción)
volume_up
subtly {adv.} (tactfully)

Similar translations for "con delicadeza" in English

con preposition
delicadeza noun

Context sentences for "con delicadeza" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishEs cierto que debe hacerse con tino y delicadeza, pero debe seguir siendo impulsada.
Yes, it has to be done properly and sensitively, but it should be pushed forward.
SpanishEste es un asunto que afecta a toda la sociedad y debe tratarse con suma delicadeza.
This is a general social issue and must be treated with the greatest care.
SpanishEn consecuencia, estos temas deben tratarse con total delicadeza.
Consequently, these issues should be handled in a very sensitive manner.
SpanishLas fuerzas de seguridad han evacuado a los colonos con delicadeza pero con firmeza y resolución.
The security forces evacuated the settlers sensitively but with resolve and determination.
SpanishEl tabaco mata y no hay forma alguna de decirlo con delicadeza.
Smoking kills and there is no nice way to put that.
SpanishSin embargo los temas deben ser tratados con delicadeza.
Admittedly the subjects have to be handled sensitively.
SpanishMe gustaría agradecer a su Señoría la característica delicadeza con la que me ha formulado su pregunta.
I should like to thank the Member for the characteristic grace with which he has directed his question towards me.
SpanishDe modo que el Parlamento Europeo debe utilizar con extraordinaria delicadeza esa potente arma que tiene a su disposición.
So the European Parliament needs to use this powerful weapon at its disposal in an extremely sensitive manner.
SpanishEn este punto hemos de actuar lógicamente con suma prudencia y delicadeza y, ante todo, hemos de escuchar a las empresas.
Here, we obviously have to proceed very circumspectly and with sensitivity, and above all to be receptive to companies.
SpanishMe gustaría agradecer a su Señoría la característica delicadeza con la que me ha formulado su pregunta.
We all know it is going to be introduced and we all know the Council and Parliament will discuss it, so you have told us absolutely nothing.
SpanishEn primer lugar, fue la propia señora Morvai la que contestó con delicadeza en este hemiciclo a lo que decían otras diputadas.
The first is that it was Mrs Morvai herself who tastefully responded in this assembly to what other Members were saying.
SpanishIncluso si esta percepción fuese errónea, todavía tendríamos que tratarla con respeto y delicadeza, ya que nuestra unidad es de suma importancia.
Even if this perception were wrong, we should still treat it with respect and care since our unity is of the utmost importance.
SpanishCarrère d´Encausse aborda todas estas cuestiones con sensibilidad y delicadeza política, pero también con realismo.
The report by Mrs Carrère d'Encausse touches upon all these problems with sensitivity, I would even say with political tenderness, but also with realism.
SpanishMe gustaría poner de relieve las dificultades halladas en los sectores ovino y caprino, que el señor Capoulas Santos ha tratado con mucha delicadeza.
I should like to emphasise the difficulties encountered in the sheep and goat sectors, with regard to which Mr Capoulas Santos has been very sensitive.
SpanishSe trata de un problema que debe abordarse con mucha delicadeza y con el valor de adoptar nuevas e innovadoras medidas relativas a la política penitenciaria.
This area must therefore be approached in a very sensitive way, with the courage to introduce new innovative measures concerning prison policy.
SpanishQuisiera agradecer al ponente su excelente trabajo y su serio compromiso; ha dirigido las negociaciones con extrema delicadeza y un estilo político positivo.
I would like to thank the rapporteur for his excellent work and his engagement. He led the negotiations in a very sensitive and positive political style.
SpanishY debemos seguir avanzando con delicadeza - también en el ámbito de la industria de defensa, sobre la que mi colega, Sr.
But we must continue to proceed with sensitivity - and that applies as well in the area of defence-related industries which my colleague, Mr Liikanen, is about to address.
SpanishLa ha promovido con tanta destreza, con tal delicadeza en sus actuaciones y con una conducta tan elegante que lamentamos mucho que su presencia hoy sea la última como Presidente.
You have done it with exceptional skill and finesse and displayed a refinement of conduct which makes all of us regret that today marks your last appearance here as president.
SpanishEn este sentido, debe tratarse con delicadeza no solo en cuanto los pagos para el año siguiente, sino también en cuanto a la puesta en práctica del presupuesto 2011 para este año.
In this sense it is an issue requiring delicate handling not only with regard to the payments for the following year, but also with regard to implementation of the 2011 budget for the current year.
SpanishPerry, expresados con su habitual delicadeza y encanto, y con más solidez aún porque están envueltos en seda y untados de jabón perfumado.
I hope no one will leave this debate with the idea that we are thoughtlessly and discourteously abandoning these critical information outlets, or the people who provide that service, to their fate.