Spanish-English translation for "concebible"

 

"concebible" English translation

Results: 1-19 of 19

concebible {adjective}

concebible {adj. m/f}

conceivable {adj.}

No es concebible que la potencia ocupante sea considerada nunca como tal.

It is not conceivable that the occupying power would ever be seen as that.

No existe ninguna justificación posible ni concebible para el atentado del IRA.

There is no possible or conceivable justification for the IRA bomb.

Los costes y el riesgo que conlleva sobrepasan en mucho cualquier ventaja concebible.

The costs and risk involved far outweigh any conceivable benefits.

No ha habido argumento concebible contra el uso o contra los posibles peligros que no haya invocado.

There was no conceivable argument against use or about the possible dangers that might occur that she did not invoke.

Es concebible que una parte de las estimaciones que están efectuando estén relacionadas con los costos previstos asociados con la

It is conceivable that part of the estimates which they are making relate to the anticipated costs associated with enlargement.
 

Usage examples

Usage examples for "concebible" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Esto no es concebible.

That cannot be the plan.

¿Parece concebible que los Estados Unidos concedan la independencia a los kurdos?

Could one imagine the United States allowing the Kurds their independence?

Esto no es concebible más que teniendo en cuenta un sistema de control democrático.

This can only be achieved if there is a system for democratic monitoring.

La única regulación concebible es la que los más poderosos imponen a los demás, pero lo hacen en su propio beneficio.

The only imaginable regulation is that which the most powerful impose on others, but they do so to their own benefit.

¿Acaso es concebible que los estados se planteen si es necesario enviar un barco a Liberia cuando la gente se está ahogando?

In Liberia, do you see States discussing whether a boat should be sent when people are drowning?

Señor Presidente,¿es concebible que, en un tema tan grave como la crisis que sufre Argelia, un grupo al completo se equivoque al votar?

Mr President, is it credible that, on a subject as serious as the crisis which is raging in Algeria, a whole group should vote by mistake?

En tercer lugar, si los inspectores pueden desarmar a Sadam Husein, esto es de lejos mucho mejor que cualquier otra orientación concebible.

Third, if inspectors can disarm Saddam Hussein, that is preferable by far to any other imaginable cause of action.

En segundo lugar, no es ni siquiera concebible que haya soldados de diferentes nacionalidades de la Unión cuidando fronteras que no son las suyas.

Secondly, it is hard to believe that there are soldiers of different EU nationalities controlling borders that are not their own.

La realización de una red europea resulta difícilmente concebible sin un marco de condiciones nacionales y sin la creación de redes de ámbito nacional.

It is hard to envisage a European network without national frameworks and the creation of national networks.

Me parece perfectamente concebible que podamos mantenernos dentro de la franja de unos 22-28 dólares el barril, que también aspira a establecer la OPEP.

I can imagine that the band which OPEC is aiming for will be pegged at between about 22 and 28 dollars a barrel.

Yo entonces les respondo siempre que en el momento actual no me parece concebible, pero que quién sabe si no podría parecérmelo dentro de 30, 40 o 50 años.

I always reply that I cannot imagine it today but that I cannot say whether I might be able to imagine it in 30, 40 or 50 years ' time.

No es concebible considerar del mismo modo a las microempresas, que sólo cuentan con uno o dos empleados, que a las empresas con quinientos empleados.

Viewing very small enterprises with one or two workers in the same way as an enterprise which employs five hundred people is an unacceptable way of thinking.

Si esta respuesta se aplicase en todo el mundo, ningún presupuesto comunitario concebible sería suficiente para sufragarla.

But we do not support the proposed changes in the legal base, nor the idea of extending the response to emergencies outside the EU, nor the increase in budget.

Así las cosas,¿piensa usted sinceramente que es concebible que la Unión pueda aceptar la extradición a los Estados Unidos de una persona, cualquiera que sea su nacionalidad?

In these conditions, do you truly think it possible for the Union to accept extradition to the USA of any individual, regardless of their nationality?

Los países en vías de desarrollo, que pronto emitirán la mitad de los gases de efecto invernadero, han quedado exentos de toda reducción de sus emanaciones, lo que es concebible.

The developing countries which will soon be producing 50 % of greenhouse gases have been exempted, which one can understand, from any need to reduce their emissions.

¿Resulta concebible para el Consejo que los ciudadanos de la UE de Gibraltar, si no pueden emitir su voto en el marco del Reino Unido, puedan hacerlo en o por otro país de la UE?

Would the Council consider enabling EU citizens of Gibraltar to cast their vote in or for another EU country, if they are unable to do so through the UK?

Sin embargo, dicho esto, es concebible producir la más simple y maravillosa legislación y que los Estados miembros la destruyan completamente por el modo en que la transponen y ejecutan.

However, having said that, you could quite conceivably produce wonderful, simple legislation, yet it could be completely destroyed by the way that Member States implement it and enforce it.

Se manifestó que es perfectamente concebible que se puedan emitir noticias en lengua kurda por la televisión y la radio y que también podría haber un cierto reconocimiento de la cultura kurda.

Reports in the Kurdish language may be allowed on television and radio and a certain degree of recognition of the Kurdish culture could follow.

Similar words

More translations in the Finnish-English dictionary.