Spanish-English translation for "conceder"

 

"conceder" English translation

Results: 1-32 of 2082

conceder {verb}

conceder [concediendo|concedido; conceso] {vb} (also: admitir, internar, confesar, dejar entrar)

to admit {vb}

El Reglamento sólo me permite conceder dos.

The Rules of Procedure only allow me to admit two.

ni a conceder nada.

They hunted as a pack, they stood together and we were unable to prise them apart or to check facts because they had come to admit nothing

Concedamos que hemos sido consultados, pero el Consejo no se encuentra aquí presente.

We are, admittedly, being consulted, but the Council is not here.

El informe no dice palabra al respecto ya que tendría que reconocer que la mención de las pequeñas empresas sólo es la justificación demagógica de las ayudas que se conceden a las grandes.

The report does not breathe a word about that, because it would mean admitting that all the talk about small businesses is just a popularity-seeking justification for granting aid to big business.

El Obispo diocesano, en efecto, puede conceder tal delegación

The diocesan Bishop, may concede this delegation only in cases where

Sin embargo, la Ronda de Doha no puede versar tan solo sobre lo que la UE está dispuesta a conceder en el terreno agrícola.

However, the Doha Round cannot simply be about what the EU is willing to concede on agriculture.

¿Cuánto están dispuestos a conceder los Estados miembros, y cuánta capacidad para actuar quieren que tenga la Unión Europea?

How much are the Member States prepared to concede, and how much capacity to act do they want the EU to have?

Entonces el Consejo no estaba en condiciones de conceder nada al Parlamento mediante la negociación sobre esos asuntos.

The Council was then in the position of being unable to concede anything to Parliament by way of negotiation on these matters.

Si se retira a mitad del juego haciendo clic en el botón Retirarse, deberá conceder un determinado número de puntos a su adversario.

If you resign in the middle of play by clicking the Resign button, you must concede a certain number of points to your opponent.

conceder [concediendo|concedido; conceso] {v.t.} (also: fallar, considerar, sentenciar, dar un fallo)

conceder [concediendo|concedido; conceso] {v.t.} (also: entregar, ofrecer, deparar, proporcionar)

to give {vb}

En su lugar, se debería conceder más poder a los Estados miembros y al Consejo.

It would be better to give more authority to Member States and to the Council.

Sin más dilación, tengo el gusto de conceder la palabra al Presidente Jacques Chirac.

I am delighted to give the floor, without further ado, to President Chirac.

Antes de dar por concluido el debate, voy a conceder el uso de la palabra al ponente.

Before declaring the debate closed, I should like to give the floor to the rapporteur.

En segundo lugar, tenemos que conceder un plazo mayor para que las pautas funcionen.

Secondly, we need to give a longer timespan for the guidelines to work.

Debemos conceder a los pesqueros locales una zona exclusiva mayor en la que poder faenar.

We should give local fishing boats a larger exclusive zone in which to fish.

conceder [concediendo|concedido; conceso] {v.t.} (also: aprobar, adjudicar, premiar, otorgar)

to award {vb}

Así pues, solamente en circunstancias excepcionales tendría sentido conceder licencias obligatorias.

Only under exceptional circumstances, then, does it really make sense to award compulsory licences.

Celebro la decisión del Parlamento de conceder el premio Sajarov al Secretario General de las Naciones Unidas.

I welcome Parliament's decision to award the Sakharov Prize to the Secretary-General of the UN.

Así sucede, por ejemplo, con las enmiendas 15 y 16, que, al conceder los contratos, quieren favorecer a los países en vías de desarrollo.

This applies to Amendments Nos 15 and 16, for example, whereby the developing countries will be given priority in the award of contracts.

El Tribunal añadió que se puede conceder mucha importancia a dicho criterio de adjudicación, y en este caso el peso relativo era del 45 %.

The Court added that such an award criterion may be given a high importance, and in this case the relative weight was 45 %.

La Université Laval (Québec) le concedió un doctorado honorario a Guy Laliberté en 2008.

Université Laval (Québec) awarded an honorary doctorate to Guy Laliberté in 2008.

conceder [concediendo|concedido; conceso] {v.t.} (also: otorgar, conferir)

to grant {vb}

Para conceder el derecho de asilo, los Estados exigen pruebas de las persecuciones.

In order to grant the right of asylum, the States require proof of persecution.

Por ello decimos que aún no es el momento adecuado de conceder a Turquía dicho status.

We therefore say that this is not the right time to grant Turkey this status.

No conceder la aprobación de la gestión no equivale a despedir a tal o cual Comisario.

Refusing to grant a discharge is not to target one Commissioner or another.

También tenemos que conceder ahora a los chechenos asilo político en nuestros países.

We too are required to grant Chechens political asylum in our countries.

¿En qué medida se ha puesto en contacto con la OMC para conceder derogaciones?

To what extent, if at all, has it approached the WTO to request it to grant derogations?
 

Synonyms

Synonyms (Spanish) for "conceder":

 

Usage examples

Usage examples for "conceder" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Sin conceder ni

love him.

Sólo puedo conceder 2.

I can only grant two.

Suscribía y concedía créditos.

It borrowed and lent money.

que el Espíritu concede sin cesar!

never ceases to bestow on us!

La ayuda sólo se concederá una vez.

The aid shall only be granted once.

Señor Santer, le concedo la palabra.

Mr Santer, please take the floor.

Se nos concedieron varios pases.

A number of passes were issued to us.

Debemos conceder prioridad a esa tarea.

We must give this task our priority.

Nadie puede conceder lo que no es suyo.

Nobody can grant what is not theirs.

Concede derechos a nuestros ciudadanos.

The Constitution is alive.

La ayuda se concede de forma imparcial.

The aid is granted impartially.

No es cuestión de conceder prórrogas.

We should not be allowing postponements.

Ustedes le concedieron su apoyo.

You gave your backing to that programme.

Concedo una gran importancia a ese hecho.

I attached great importance to this.

¿Me concede la palabra, señora Presidenta?

Could I speak, Madam President?

Le concedo el último turno de palabra.

I am giving you the floor for the last time.

Similar words

Search for more words in the English-Finnish dictionary.