Spanish-English translation for "concesión de licencias"

 

"concesión de licencias" English translation

Results: 1-22 of 603579

concesión de licencias {noun}

concesión de licencias {f} (also: certificación profesional)

licensure {noun}

concesión de licencias {f} (also: autorización)

licensing {noun}

Señor Comisario¿nos puede garantizar que vamos a poder comenzar el ao que viene con la concesión de licencias?

Mr Commissioner, can you guarantee that we will be able to start the licensing process next year?

El procedimiento de concesión de licencias se da ahora por un año.

The licensing procedure will now be for one year.

Acojo con satisfacción su medida sobre la concesión de licencias, cuyo debate, estoy seguro, todos esperamos con interés.

I welcome his measure on licensing, which I am sure we all look forward to debating.

El sistema de concesión de licencias es un elemento del régimen del plátano condenado por la OMC y que se debe substituir.

The licensing system is one element of the banana regime condemned by the WTO which must be replaced.

Tenemos que trabajar sobre una base más amplia en la cuestión de la transparencia y los principios de concesión de licencias.

We need to work on a much broader basis on the issue of transparency and the principles of licensing.
 

Usage examples

Usage examples for "concesión de licencias" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

La concesión de licencias a las tripulaciones de la Unión Europea es, entre otras, la más importante.

The most important of these is the granting of permits for aircraft crew in the European Union.

El plan limita la concesión de licencias para redes de arrastre y prevé su recogida y destrucción.

The plan restricts the issue of licences for drift nets and provides for their withdrawal and destruction.

No existe en este momento una política consistente en los Estados miembros de la Unión Europea respecto de la concesión de licencias.

At this moment there is no question in the Member States of the European Union of a consistent policy on the granting of licences.

El Sr. Gallagher y otra de sus Señorías se han referido al sistema de concesión de licencias de telefonía móvil de tercera generación.

Mr Gallagher and another honourable Member referred to the allocation system for third-generation mobile telephone licences.

La evolución difícilmente previsible de la concesión de licencias desestabiliza el mercado y genera incertidumbre entre los productores.

The almost unpredictable way licences are granted is destabilizing the market and making producers feel insecure.

La Comisión solicita en su informe poder participar en la concesión de licencias y en las negociaciones transfronterizas con terceros Estados.

In this proposal, the Commission has asked to be involved in issuing licences and in international negotiations with third countries.

Un tercer aspecto muy importante es la cuestión de si las alegaciones tienen que ser objeto de una concesión de licencias o si basta con una notificación.

In accordance with Article 4, health claims can only be made about products that meet a certain profile.

Los principios del Código se verán constantemente debilitados si no se adoptan medidas de control y concesión de licencias a los agentes comerciales de armas.

The principles of the code will be constantly undermined if action is not taken to control and license arms brokers.

La Comisión cree que no será necesario realizar cambios en la concesión de licencias y que el período de validez de las licencias no se modificará a corto plazo.

The Commission believes that no changes will be required in the granting of licences and that the period of validity of licences will not be altered in the short term.

Respecto a las cuestiones reglamentarias, la Comisión advierte que el proceso para la concesión de licencias 3G se ha iniciado ya en todos los países de la Unión Europea.

With regard to regulatory issues, the Commission would point out that the procedure for granting 3G licences has begun in all the countries of the European Union.

Es precisamente en este marco que la Comisión prevé la adopción de un procedimiento comunitario único de selección de operadores y la concesión de licencias a dichos operadores.

And it is in this context that the Commission is envisaging the adoption of a single Community procedure for selecting operators and granting licences to them.

Respecto de la concesión de licencias, el Parlamento aboga por el procedimiento de ventanilla única para las autorizaciones en este sector.

It also takes account of the different levels of competition in each Member State and the different speeds of development, both of which the report recognises as needing consideration.

Las condiciones específicas para la concesión de licencias deben ser lo suficientemente transparentes y, de esta forma, se evitarían demoras innecesarias en las decisiones de autorización.

Sufficient transparency on the specific conditions for operating licences is required, so that undue delays in the approval process can be prevented.

En cambio, comparto con el ponente la necesidad de armonizar los procedimientos de concesión de licencias, pero considero que el papel de la Comisión no puede extenderse más allá de este ámbito.

I agree with the rapporteur, however, on the need to harmonize the procedures for the award of licences, but I do not think that the role of the Commission can extend beyond that segment.

     de

     de

de ().

of ().

     de dia

     de ahí

     de ahí

Similar words

More translations in the French-English dictionary.