Spanish-English translation for "concienciar"

 

"concienciar" English translation

Results: 1-21 of 36

concienciar {verb}

 

Usage examples

Usage examples for "concienciar" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Así mismo, lo es concienciar a nuestra propia opinión pública de lo que sucede.

But it is also important to prepare our own public opinion for future events.

Estoy de acuerdo con su Señoría en que es importante concienciar más a los consumidores.

I agree with the honourable Member that it is important to raise consumer awareness.

Ahí sí que existe la necesidad de concienciar a los ciudadanos y de obtener apoyo económico.

This is where there is a need for public awareness and also for financial support.

Hemos de centrar nuestra atención en recoger todas las pilas usadas y concienciar al público.

We should focus our attention on collecting all used batteries and on raising public awareness.

El objetivo es concienciar a las PYME de las posibilidades que ofrecen las redes de información.

The aim is to make SMEs aware of the opportunities offered by information networks.

Debemos adoptar las medidas necesarias para concienciar al votante de la importancia de dichas elecciones.

We must adopt the measures needed to further raise voter awareness of the importance of these elections.

Las personas subestiman la necesidad de recoger las pilas, y por ello es preciso concienciar a la población.

People underestimate the need to collect batteries, and so they must be made more aware of it.

Los acuerdos prematrimoniales pueden ser una buena idea, aunque sólo sea para concienciar a los contrayentes.

Premarital arrangements might be a good idea simply to concentrate the mind.

No sólo se requieren leyes, sino también medidas destinadas a alentar el debate y concienciar a la opinión pública.

There is a need both for legislation and measures to stimulate debate and increase awareness.

A comienzos de abril se inicia una campaña para concienciar a los viajeros.

As early as the beginning of April of this year, a campaign was begun to make travellers aware of what is happening.

Tenemos que hacer un esfuerzo para concienciar más a los ciudadanos sobre la forma de cuidar y utilizar los bosques.

We need to make an effort to increase citizens'sensitivity in the approach to and use made of forests.

Es preciso concienciar a los consumidores sobre las ventajas de los productos ecológicos para incrementar la demanda.

Consumers need to be made aware of the advantages of organic products in order to increase demand.

También hay que concienciar de su responsabilidad a los países vecinos, Congo y Tanzania, desde los que operan los grupos armados.

The neighbouring countries Congo and Tanzania, from where the armed groups operate, must also be reminded of their responsibilities.

Está claro que el valor real de estos estudios es su capacidad de arrojar luz sobre todo el problema y concienciar a la opinión pública.

It is clear that the real value of these studies is their ability to throw light on the whole issue and to raise awareness.

Por este motivo, son los mejores vectores para concienciar a la opinión pública nacional sobre la importancia del gran hito de 2004.

They are therefore the best vectors for raising awareness amongst national public opinion of the importance of the major milestone in 2004.

También en este caso se debe considerar la necesidad de organizar campañas de información para concienciar acerca de las oportunidades existentes.

Again, information campaigns should be considered in order to raise awareness of the opportunities which exist.

Jungle Fever es una red social para concienciar al consumidor y una campaa de recaudacin de fondos que se ha extendido a travs de Facebook y Twitter.

Jungle Fever is a social network consumer awareness and fundraising campaign being spread through Facebook and Twitter.

De las conversaciones celebradas con los sindicatos y las empresas ha quedado claro que hay que concienciar a las empresas sobre sus responsabilidades.

In discussions with trade unions and business, it is clear that companies need to be made aware of their responsibilities.

¿Tiene usted a una persona así en su Comisión, alguien que sea también responsable de concienciar sobre posibles ataques por parte del sistema Echelon?

Do you now have such a person in your Commission, someone who is also responsible for raising awareness of possible attacks by the Echelon system?

Al hacerlo, promoverá las acciones necesarias para concienciar a los ciudadanos de la necesidad de defender y favorecer la dignidad y los derechos de la mujer.

In so doing, it will promote the actions needed to raise awareness of defending and promoting women’ s rights and dignity.

Similar words

More translations in the bab.la German-English dictionary.