Spanish-English translation for "conto con"

Translation

"conto con" English translation

Sorry, no exact translations found.
Let us know that this translation is missing. We will normally include it within the next 24 hours.
Alternatively, post your question in the forum.
 

Usage examples

Usage examples for "conto con" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

contó con la presencia de 170 representantes de 56 países y

About 170 persons represented 56 countries and 48

Se conto con la presencia del presidente de la Conferencia, Fr.

With the presence of the Conference’s President, Br.

del siglo XX eclesial– fue generada y contó con impulsos

century – was one result of the gradual maturing, within the Church,

Este enfoque del tema también contó con el apoyo de los participantes.

This approach also earned the support of those attending.

Se contó con la traducción simultánea en las tres lenguas oficiales de la Orden,

Simultaneous translation was provided in the three official languages of the Order.

El evento contó con una amplia participación de la sociedad civil, que llenó el recinto.

The Seminar sparked a lot on interest among the civil society which crowded the conference hall.

Me disculpo con sus Señorías, sin embargo, la aprobación de esta resolución contó con plazos muy cortos.

I apologize, but the approval of this measure has required very tight deadlines.

Macedonia contó con una ayuda humanitaria simbólica, y sus empresas privadas no tuvieron oportunidades reales.

Macedonia was fobbed off with humanitarian aid and was not really given any opportunities for its own industry.

El informe de la Comisión de Asuntos Jurídicos y Mercado Interior no contó con el entusiasmo de sus miembros.

The report by the Committee on Legal Affairs and the Internal Market did not gain much enthusiasm from its Members.

Este año contó también con la celebración, en Roma, en la sede de la FAO, de la cumbre mundial sobre el hambre.

This year, at the FAO headquarters in Rome, the World Summit on Hunger also took place.

Después de la descolonización, la dictadura socialista del FLN en Argelia contó con montones de ayuda de Francia y Europa.

After colonial rule ended the socialist FLN dictatorship in Algeria was flooded with French and European aid.

Por último, creo que este informe contó con un amplio apoyo de los Grupos políticos de la Comisión de Transportes del Parlamento.

Finally I believe that this report had the broad support of the political groups within Parliament's Committee on Transport.

Además, el campo contó con una de las pocas cámaras de gas situadas fuera de los grandes campos de exterminio del este de Europa.

It also contained one of the few gas chambers not located in the large extermination camps of Eastern Europe.

La reunión de Cebú contó con la presencia de unos veinte hermanos y se realizó en una atmósfera de gran interés y apertura.

The Cebu meeting brought together about 20 Friars, which unfolded in an atmosphere of great interest and openness.

En las reuniones se contó con la participación y la contribución de personalidades de alto nivel de la comunidad internacional.

In the meetings saw the participation and contribution of high-level personalities from the international community.

Contó con la participación de profesionales e investigadores de 5 países de América Latina: Chile, Colombia, Cuba, Ecuador y México.

With the participation of professionals and researchers from 5 countries in Latin America: Chile, Colombia, Cuba, Ecuador and Mexico.

La resolución contó con el voto favorable de los Socialistas y fue aprobada prácticamente por unanimidad por la Comisión de Desarrollo.

I would be absolutely delighted if the parliament of my own country, the Polish Sejm, were to devote more attention to development issues.

   – Señora Presidenta, señor Comisario, Señorías, a diferencia del Iraq, la ocupación del Afganistán contó con un fundamento jurídico sólido.

   – Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, unlike Iraq, the occupation of Afghanistan rests on a solid legal basis.

A propósito, en su labor contó con la colaboración del actual Comisario Padraig Flynn quien, por aquel entonces, formaba parte del Ministerio irlandés.

Incidentally he was aided by the present Commissioner Padraig Flynn who was a member of the cabinet in Ireland at that time.

El 8 de marzo los Verdes organizaron aquí en el Parlamento una conferencia sobre protección animal, que contó con la participación de Margareta Winberg.

On 8 March, the Greens held a conference on animal welfare here in Parliament, at which, I am pleased to say, Margareta Winberg was also present.

Similar words

In the English-Japanese dictionary you will find more translations.