Spanish-English translation for "contratiempos"

Translation

"contratiempos" English translation

Sorry, no exact translations found.
Let us know that this translation is missing. We will normally include it within the next 24 hours.
Alternatively, post your question in the forum.
 

Usage examples

Usage examples for "contratiempos" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Sin embargo, hoy solo podemos lamentar los contratiempos.

At the time we warmly welcomed these positive steps.

En su lugar, culpan a Bruselas de los problemas y contratiempos.

The leaders of nations have only themselves to blame.

Los contratiempos son la explosión de epidemias en la cabaña ganadera.

The setbacks are the outbreaks of animal diseases.

Nos enfrentamos a una situación dinámica, pero expuesta a nuevos contratiempos.

We are faced with a dynamic situation, but one that is vulnerable to further setbacks.

Señor Presidente, me alegro de que la ampliación esté avanzando relativamente sin contratiempos.

Mr President, I welcome the fact that enlargement is proceeding relatively smoothly.

Permítanme recordarles los recientes contratiempos en relación con el avión de transporte europeo.

Allow me to recall the recent setbacks concerning the European transport plane.

A pesar de los contratiempos, la Unión Europea no puede perder de vista sus objetivos a largo plazo.

Despite the setbacks, the European Union must not lose sight of its long-term objectives.

También es verdad que los contratiempos en el proceso de paz han aminorado los avances de Barcelona.

It is also true that setbacks in the pre-peace process have slowed down the progress of Barcelona.

Espero que el Consejo las ratifique rápidamente, puesto que no podemos permitirnos más contratiempos.

I hope that the Council will ratify them quickly, as we cannot afford any more delays.

La introducción del euro y la introducción de los billetes y monedas del euro se produjeron sin contratiempos.

The introduction of the euro and the introduction of the euro notes and coins went smoothly.

Independientemente de los trágicos contratiempos, estoy seguro de que alcanzarán su objetivo en los años venideros.

Whatever the tragic setbacks, I am sure that they will attain that objective in the years ahead.

La Comisión hace una llamamiento a todos los partidos para que hagan posible que esto ocurra pronto y sin contratiempos.

The Commission calls on the parties to enable this to happen smoothly and rapidly.

Señor Presidente, el presupuesto para la agricultura tal vez se caracterice por golpes de suerte y por grandes contratiempos.

Mr President, the agricultural budget is probably typified by strokes of good fortune as well as huge setbacks.

Los políticos bien podrán aguantar algunos contratiempos, pero nuestras economías no soportarán un revés de cierta envergadura.

Politicians have to take a few blows after all, but our economy will not be able to take a left hook.

Los resultados democráticos son meros contratiempos para quienes han perdido la votación porque no cuentan con el apoyo popular.

Democratic outcomes are merely setbacks for those who have lost the vote because they lack grass-roots support.

La magnitud de estos contratiempos en un determinado año lo sabremos probablemente a finales de octubre del año siguiente.

The impact of those setbacks for the following year will probably not be fully known to us until the end of October, to be exact.

A pesar de los recientes contratiempos, hemos de buscar la forma de salir y explorar soluciones que permitan mejorar la situación.

Mr President, Mr Patten had to fly to Madrid to the Iraq Donors ' Conference, so I present the Commission's opinion.

Y si hay algo que no quiero, porque soy europeísta convencida, es que Europa acabe desmoronándose, por cualquiera de esos contratiempos.

And what I do not want to see, because I am a firm believer in Europe, is Europe collapsing due to any of these pitfalls.

El ejemplo de Hong Kong nos da razones para creer que la transferencia de soberanía también se llevará a cabo en Macao sin contratiempos.

The example of Hong Kong will give us cause to believe that the transfer of power in Macao will proceed without conflict.

Similar words

Moreover bab.la provides the Arabic-English dictionary for more translations.