Search for the most beautiful word
palatial
scabrousness

VOTE NOW

Spanish-English translation for "criador"

 

"criador" English translation

Results: 1-22 of 42

criador {noun}

criador {m} (also: criadora)

breeder {noun}

Los transportes se han multiplicado, el vínculo con el criador responsable se ha roto, la rastreabilidad se convierte en aleatoria.

It is transported many times, the link with the original breeder is broken and traceability becomes unreliable.

La gripe aviar de por sí no constituye un grave peligro para los criadores.

Avian influenza itself does not represent a serious danger to breeders.

Se debe incluir a los criadores y reproductores más intensamente en este sistema de reconocimiento.

Seed breeders and cultivators have to be incorporated more closely into the seed recognition procedure.

En el considerando G se dice en la versión española " artesanos del mar como los ostricultores y criadores de mariscos ".

The Spanish version of Recital G says'sea craftsmen such as oyster farmers and seafood breeders '.

Todos la conocemos, porque ha afectado duramente a los criadores de cerdos en varios países de Europa y los ha llevado a la ruina.

We all know about it, because it hit pig-breeders hard in several European countries, and drove them to ruin.

criador {m} (also: cultivador, levantador)

raiser {noun}
Is a certain translation missing here? Let us know or submit your own translation below.
 

Synonyms

Synonyms (Spanish) for "criador":

 

Context sentences

Context sentences for "criador" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Según el sistema actual no hay cuotas para los criadores individuales de ganado vacuno.

There are no quotas for individual cattle fatteners under the current system.

Es triste decirlo, pero en realidad estamos dejando a nuestros criadores europeos en la estacada.

Mr President, I am in complete agreement with the previous two speakers.

Los criadores de ovejas de toda Europa están experimentando graves problemas.

Sheep farmers all over Europe are having serious problems.

Al actuar así, estamos haciendo que los criadores europeos tengan que cerrar sus explotaciones avícolas.

In this way, we are causing European poultry farmers to close their poultry farms.

Además, también resulta, naturalmente, muchísimo más comprensible para los criadores de ovinos y caprinos.

Moreover, it is also of course much, much easier for sheep and goat farmers to understand.

Todo criador, cualquiera que sea el lugar donde se encuentre en la Unión, podrá acogerse a este dispositivo.

Producers from all over the European Union will be able to subscribe to this measure.

La Asociación de criadores danesa, en mi opinión, debería haber planteado el caso a la Asociación sueca.

The Danish Breeding Association, in my opinion, should have taken up this issue with the Swedish Association.

Es necesario, al mismo tiempo, restablecer la confianza de los consumidores y ayudar a los criadores afectados.

It is necessary both to restore consumer confidence and to help the livestock producers affected by the crisis.

No es posible pedir un esfuerzo suplementario sólo a los criadores: muchos empiezan a afiliarse a cajas de regulación.

It is not possible to ask producers alone to make an extra effort: many already belong to equalisation funds.

Además, no es ningún crimen que protejamos a los criadores de pollos, un colectivo que está pidiendo nuestra solidaridad.

Besides, it is not a crime for us to protect poultry farmers, a class which is asking for our solidarity.

En efecto, esta plaga afecta a los criadores de cerdos y a los de ganado bovino ya muy debilitados por la peste o la EEB.

This scourge affects pig farmers and cattle producers, who have already been greatly weakened by BSE and other diseases.

Tengo reservas extraordinariamente serias sobre si puede ayudar o no al criador de cerdos tanto a corto como a largo plazo.

I have extremely serious reservations as to whether it can help the pig farmer in either the short term or long term.

Aparte de esto, la cofinanciación conlleva el riesgo de que los criadores de cerdos no capten bien las señales del mercado.

Apart from that, co-financing carries the risk of distorting the market's signals to the farmers.

No obstante, insto a la Comisión a que lleve a cabo el paquete de compensaciones prometido a los criadores de ganado vacuno.

However, I urge the Commission to bring to fruition the compensation package promised to beef producers.

No hay duda alguna de que, sean ustedes de donde sean, los criadores de cerdos han vivido la época más difícil de su historia.

There is no doubt that pig farmers, regardless of where you come from, have faced the most difficult period possible.

En este contexto queremos señalar que también los criadores suecos se ven afectados de forma negativa por el barato salmón noruego.

In this connection we would like to point out that Swedish fish farmers are also harmed by cheap Norwegian salmon.

Esta prima también debe constituir un incentivo para los criadores de ovinos y caprinos, y para ello ha de ser de 30 euros y no menos.

This premium must also be an incentive for sheep and goat farmers and that means EUR 30 and no less.

No desearía concluir sin dejar de subrayar las graves consecuencias que tienen para los criadores algunas disfunciones de la Comisión.

I do not want to finish without emphasising the serious repercussions for farmers of certain insufficiencies on the part of the Commission.

Los criadores de cerdos piensan en el suicidio, y algunos ya han llegado a él como resultado de los problemas: la situación es desesperada.

With pig farmers contemplating suicide, and some committing suicide as a result of the problems, the situation is desperate.

De lo contrario, acabaremos con nuestros criadores y los pollos que importemos se habrán criado en unas condiciones mucho peores.

Otherwise, we shall also wipe out poultry farmers and the poultry we bring in from abroad will have been raised under much worse conditions.
 

Suggest new Spanish to English translation

Did you search the Spanish-English dictionary and not find the expression you were looking for? Perhaps there is a Spanish to English translation missing? In the fields below you can suggest new entries to the dictionary for Spanish to English.

SpanishSpanish

Latest word suggestions by users: whatever, hateful, wisdom, sapience, knowledge

Similar words

cretino · cretona · crevasse · creyente · creyentes · cría · criada · criadero · criadillas · criado · criador · criadora · crianza · criar · criarse · criatura · criaturas · criba · cribado · cribar · cricolico

Search for more words in the Portuguese-English dictionary.