Spanish-English translation for "cualitativa"

 

"cualitativa" English translation

Results: 1-21 of 29

cualitativa {adjective}

cualitativa {adj. f} (also: cualitativo)

qualitative {adj.}

La ampliación tiene en efecto una dimensión cualitativa que no podemos ni debemos infravalorar.

There is a qualitative dimension to enlargement that must not be underestimated.

El presupuesto para 1999 concluye un notable proceso de consolidación cuantitativa y cualitativa.

The 1999 budget concludes a remarkable process of qualitative and quantitative consolidation.

Los estudios se combinaron usando síntesis narrativa cualitativa.

Studies were combined using qualitative narrative synthesis.

Mi última observación es relativa a los criterios de selección cualitativa.

My last point concerning the qualitative selection criteria.

No podemos olvidar que hay una diferencia cualitativa.

We must not forget that there is a qualitative difference.
 

Usage examples

Usage examples for "cualitativa" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Los resultados se presentaron de forma cualitativa.

Results were presented qualitatively.

La malnutrición puede ser cualitativa,

Often it is also due to not having enough to eat and

Esto nos indica también la dimensión cualitativa del problema.

This gives us an idea of the size of the problem.

Pero la resistencia contra esta orientación cualitativa es enorme.

But the resistance to going down the road of quality-based policy is huge.

Hoy se nos propone analizar el proyecto de evaluación cualitativa de la educación escolar.

Today's business is to examine the draft recommendation on quality evaluation of school education.

También es importante que se apliquen ampliamente los métodos modernos de una gestión cualitativa.

And it is important too for the modern techniques of quality management to be more widely applied.

En efecto, hemos realizado un acuerdo para continuar un trabajo de mejora cualitativa de dichas fuerzas.

We also reached agreement on continuing work to improve the quality of these forces.

Tras cada ingreso, la Unión Europea se modificará cualitativa y no sólo cuantitativamente.

The European Union will change qualitatively, and not just quantitatively after each individual accession.

Tengo que insistir en dos aspectos de esa evaluación cualitativa tal como está planteada en la posición común.

I must highlight two points in this quality evaluation as specified in the common position.

Es una parte importante de la mejora cualitativa, especialmente desde el punto de vista de los destinatarios.

This is an important part of improving the quality of what we offer, especially from the recipients ' point of view.

Basándonos en estos principios, puedo apoyar la creación de una red europea de evaluación cualitativa.

It is on the basis of these principles that the creation of a European quality assurance network can be given support.

Después del año 2000 hay que fortalecer cualitativa y cuantitativamente la tercera fase de los fondos estructurales.

The structural funds after the year 2000 should be qualitatively and quantitatively strengthened in their third stage.

Dicha evaluación no puede ser solamente cualitativa, sino que ha de centrarse antes que nada en los aspectos financieros.

This evaluation can no longer relate just to quality but must first and foremost also be financial.

Que la gente viva mejor cualitativa y cuantitativamente en los países de la actual Unión y en los países candidatos.

That people live better, qualitatively and quantitatively, in the countries of the current Union and in the candidate countries.

Señor Presidente, yo quisiera preguntar cómo se concretará en el futuro la definición cuantitativa y cualitativa de dichos sistemas.

Mr President, I wanted to ask about the quantity and quality of these systems in the future.

Debemos tener presente este principio cuando hablemos de cooperación europea en la evaluación cualitativa de la enseñanza universitaria.

This principle must be borne in mind when discussing European harmonization in quality assurance in higher education.

Los estudios se analizaron de forma cualitativa y cuantitativa según las guías del Grupo Cochrane de la Espalda (Trastornos de Columna).

Studies were qualitatively and quantitatively analysed according to Cochrane Back Review Group guideline.

Mayor es la satisfacción por que se hayan aprobado las enmiendas encaminadas a valorizar esa vertiente cualitativa de la situación del empleo.

I am even happier to see that certain amendments have been approved that tend to bring out the quality aspect of employment.

Debido a la gran heterogeneidad entre las intervenciones, las poblaciones y los resultados, los resultados sólo se resumieron de forma cualitativa.

Due to extensive heterogeneity across interventions, populations, and outcomes, the results were summarized only qualitatively.

No queremos hacer de ese proceso de evaluación cualitativa un factor de jerarquización, de clasificación o de evaluación de la excelencia de los centros.

What we do not want to do is to turn the quality evaluation process into a factor for establishing a hierarchy, classification or league table of schools.

Similar words

Search for more words in the English-Swahili dictionary.