Spanish-English translation for "cultivar"

 

"cultivar" English translation

Results: 1-30 of 620

cultivar {verb}

cultivar [cultivando|cultivado] {vb} (also: sembrar)

Por tanto, tenemos que cultivar instituciones democráticas.

We therefore have to cultivate democratic institutions.

De todas formas., una firme política de vecindad debería bastar para cultivar este vínculo histórico europeo.

Sound neighbourhood policy should, however, be sufficient to cultivate this historical European tie.

Normalmente, los agricultores se ven obligados a cultivar un producto, y cuando este no va bien, se arruinan.

Farmers are often forced to cultivate a product and, if the product does not do well, it is destroyed.

Ese es el secreto de la juventud espiritual, que se puede cultivar a pesar de los años.

That is the secret of the youthfulness of spirit, which we can continue to cultivate in spite of the passing of years.

La biomasa tiene además la ventaja añadida de brindar a los agricultores la posibilidad de cultivar tierras retiradas del cultivo.

Biomass also has the added advantage of giving farmers the chance to cultivate set-aside land.

cultivar [cultivando|cultivado] {vb} (also: alentar, fomentar, exhortar, incentivar)

No hay que subestimar los tantos marcados, pues de lo contrario se cultiva el derrotismo, ni sobreestimar lo que se cree ganado, so pena de allanar el camino a la desilusión.

One must neither underestimate the points scored, otherwise one encourages defeatism, nor overestimate what seems to have been won, for fear of setting oneself up for disillusionment.

cultivar [cultivando|cultivado] {vb} (also: crecer, gestarse, flojear, andar)

to grow {vb}

Miles de productores han empezado a cultivar fresas a la espera de la decisión.

Tens of thousands of producers have started to grow strawberries in expectation of the decision.

Pongamos que eres un granjero y que quieres decidir qué cultivar.

Let's say you're a farmer and you want to decide what to grow.

Se debería crear una compensación justa para aquellos países que no pueden cultivar piensos de maíz.

Countries which cannot grow silage maize should receive fair compensation.

Si la alternativa es muerte y pobreza o cultivar drogas, la mafia lo tiene fácil.

When the alternative is to grow coca or suffer abject poverty and death, the Mafia has an easy task.

La única cosa que saben que pueden hacer es cultivar más alimentos.

The only thing they know they can do is to grow more food.
to farm {vb} [agr.]

Hemos demostrado que podemos cultivar salmón y moluscos de la mejor calidad, adoptando todas las precauciones necesarias para garantizar...

We have proved we can farm salmon and shellfish to the highest standards, taking all the necessary precautions to ensure good environmental...

Un proyecto está enseñando a la gente que vive allí cómo cultivar sus tierras de manera más eficiente sin tener que recurrir a los métodos

A project is showing the people who live there how to farm more efficiently without resorting to slash-and-burn methods to clear new land.

Hablamos del cultivo ecológico, del cultivo extensivo y de la repoblación forestal.

This may be organic farming, extensification or reforestation.

La enmienda 33 exige que también en terceros países se apoye económicamente el cultivo ecológico.

Amendment No 33 calls for financial support for ecologically sound farming in third countries also.

Nuestros propios agricultores y ganaderos no saben qué cultivan y cómo crían a sus animales.

In fact, even our farmers and cattle breeders do not know what they are farming or how to feed their animals.
 

Synonyms

Synonyms (Spanish) for "cultivar":

 

Usage examples

Usage examples for "cultivar" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Asunto: El cultivo del tabaco

Subject: Tobacco cultivation

Asunto: Cultivo de tabaco en la UE

Subject: Tobacco farming in the EU

se puede cultivar a pesar de los años.

the passing of years.

Del cultivo de la droga ya se ha hablado.

Drugs cultivation has also been mentioned.

Si el Padre eterno cultiva en este mundo su viña,

If the Eternal Father cultivates his vineyard in

La amistad se cultiva con el propio sacrificio para

Friendship is nourished by sacrifice for the

Puedes cultivar tres cosas: trigo, maíz y brócoli.

You can grow three things: wheat, corn, and broccoli.

Es un caldo de cultivo extraordinariamente peligroso.

These camps are extremely dangerous breeding grounds.

Hay zonas que viven del cultivo del tabaco.

There are areas that earn a living by growing tobacco.

El desarrollo se cultiva a través de la acción de los más

Development is cultivated through the

− Habría que abolir la subvención para el cultivo del tabaco.

This forms the basis for the long-term financial framework.

Esto afecta, en particular, al sector del cultivo de plantas.

This concerns in particular the plant breeding industry.

* Habría que abolir la subvención para el cultivo del tabaco.

* The subsidy for tobacco cultivation should be abolished.

la comunión, pues "una misma es la santidad que cultivan, en

Eph 4:13), since "in various types

Este es un caldo de cultivo para la corrupción a gran escala.

This is a breeding ground for large-scale corruption.

A largo plazo hay que eliminar la ayuda al cultivo de tabaco.

In the long term, aid for tobacco growing has to be eliminated.

cada uno en descubrir, discernir y cultivar la propia vocación.

foster his or her own particular vocation .

Se refiere al tabaco que se cultiva en la Unión.

What she is talking about is the tobacco grown within the Union.

Se ha tocado la cuestión de los subsidios al cultivo del tabaco.

The question of subsidies to tobacco growing has been raised.

En primer lugar, el cultivo del olivo es intensivo en mano de obra.

Firstly, olive cultivation involves intensive manual labour.

Similar words

Moreover bab.la provides the English-French dictionary for more translations.