Spanish-English translation for "de los cuales"

 

"de los cuales" English translation

Results: 1-21 of 402

de los cuales {conjunction}

de los cuales {conj.} (also: de lo cual, de la cual)

whereof {conj.} [obs.]
 

Usage examples

Usage examples for "de los cuales" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Uno de los cuales será el responsable de los asuntos europeos.

One of those will be related to the European issues.

De los cuales, 1.181 eran nuevas reclamaciones recibidas en 1997.

Of these, 1 181 were new complaints received in 1997.

Se prescribieron así tres modelos de los cuales había que elegir uno.

Three models were established, of which one had to be chosen.

Lo esperan los habitantes de esta zona, gran parte de los cuales, por

The residents of this neighbourhood are waiting

Hubo 15 ensayos, de los cuales 11 fueron incluidos en el metanálisis.

There were 15 trials with 11 included in the meta-analysis.

cuarenta y dos países menos avanzados (PMA), de los cuales veintiocho están

Africa alone—that hunger is most severe(15).

Se identificaron 30 estudios, de los cuales 15 (3972 mujeres) fueron incluidos.

We identified 30 studies, of which 15 (3972 women) were included.

Se encontraron 90 resúmenes, de los cuales 18 fueron potencialmente pertinentes.

Ninety abstracts were found, of which 18 were potentially relevant.

Se identificaron 31 estudios de los cuales 24 llenaron los criterios de inclusión.

Thirty-one studies were identified of which 24 met inclusion criteria.

Se incluyeron 29 estudios, de los cuales 25 proporcionaron datos sobre 6367 mujeres.

We included 29 studies of which 25 provided data on 6367 women.

Se trata de componentes individuales, cada uno de los cuales está unido a una tabla.

These are individual form components, which are each linked to a table.

Estos cierres acarrearán cerca de 1.500 despidos, de los cuales 530 en Francia.

These closures will lead to around 1 500 job losses, 530 of which will be in France.

Me limitaré a hacer dos comentarios, el primero de los cuales es un imperativo moral.

I shall confine myself to making two points, the first of which is a moral imperative.

Y hay muchos ejemplos de ello, el más importante de los cuales es el de Carmelo Soria.

There are many examples of this, most important of which is the Carmelo Soria case.

Pues bien, el asno tiene varios rasgos, uno de los cuales sabemos que es su testarudez.

Well, the donkey has various traits - one of which we know is stubbornness.

El Panel de control muestra muchos programas, la mayoría de los cuales no son spyware.

Control Panel lists many programs, most of which are not spyware.

También ha hecho referencia a algunos puntos, en uno de los cuales quisiera profundizar.

She also raised a number of points into which I would like to go in more depth.

Algunos de los cuales se sentían tan desesperados que se han visto abocados al suicidio.

Already some of have become so desperate that they have been driven to suicide.

Éste será el quinto de estos protocolos, el primero de los cuales se celebró en 1986.

The first protocol with Madagascar was concluded in 1986 and this protocol is the fifth.

Lo demuestran los hechos siguientes, algunos de los cuales ya han sido mencionados aquí.

The following evidence may be added to what we have already heard.

Similar words

darse · dársena · datagrama · datar · dátil · dátiles · dato · datos · David · de · de-los-cuales · deambulando · deambular · deán · deanato · deanazgo · debacle · debajo · debate · debatible · debatiendo

In the German-English dictionary you will find more translations.