Spanish-English translation for "deberes"

 

"deberes" English translation

Results: 1-30 of 65

deberes {noun}

deberes {m pl} (also: funciones, aranceles)

duties {pl}

cristianos son fortalecidos y como consagrados para los deberes y dignidad de su

therefore, are fortified and, as it were, consecrated for the duties and dignity

Colegas, quisiera hacer honor a mis deberes protocolarios con el Rey de Jordania.

Colleagues, I should like to take up my protocol duties with the King of Jordan.

¿No es en nada contraria en cuanto al ejercicio de los deberes de la Comisión?

Is there nothing the Commission can do about this during the course of its duties?

El fallo es también muy claro en lo que concierne a los deberes del Parlamento.

The judgment is also very clear when it comes to the duties of Parliament.

Deberes que, por descontado, están reservados exclusivamente a la población europea.

Duties that are, of course, reserved exclusively for the people of Europe.

deberes {m pl} [educ.]

assignment {noun} [educ.]

deberes {m pl} [educ.]

homework {noun} [educ.]

Me preocupa que muchos de los Estados miembros no hayan hecho aún sus deberes.

I am not happy that many of the Member States have not yet done their homework.

No obstante, sólo podremos alcanzarlo si los Estados miembros hacen los deberes.

But we can only achieve that objective if the Member States do their homework.

También hay que decir claramente que Europa tiene que hacer sus deberes.

In this respect, it has to be clearly stated that Europe must do its homework.

Sin embargo, sólo alcanzaremos dichos objetivos si hacemos nuestros deberes.

However, we will only achieve these objectives if we do our homework.

? y ustedes en Sevilla han tenido que poner deberes con plazos a los Ministros de Interior.

? and in Seville you have had to give the Interior Ministers homework with deadlines.

deber {noun}

deber {m}

duty {noun}

Tenemos el deber de someter este gasto a las normas más estrictas de escrutinio.

We have a duty to subject this expenditure to the highest standards of scrutiny.

Creo, en efecto, que la Unión Europea tiene el deber de tender la mano a Turquía.

I believe that the European Union has a duty to offer a helping hand to Turkey.

locales tienen el derecho y el deber de asumir, ellos mismos, la evangelización

priests have the right and duty to take on for themselves the evangelization of

Ahí reside la única opción, el único poder y el único deber de este Parlamento.

That is the only opportunity, the only power and the only duty this House has.

Creo que Europa tiene un deber social en este aspecto, del cual no puede abdicar.

I believe that in this area Europe has a social duty that it cannot abdicate.

deber {verb}

La Comisión deber revisar urgentemente su estrategia para la industria de la aviación.

The Commission must urgently review its approach to the aviation industry.

Es preciso mantener vivo el recuerdo de lo sucedido: es un deber concreto.

The memory of all that took place must be kept alive: this is our clear duty.

el aspecto étnico o cultural, con la conciencia de deber ejercer en favor

most foreign from an ethnic or cultural standpoint, knowing that he must

Los alimentos deber tener calidad, pero, en primer lugar, deben ser seguros.

Food must be of a certain quality, but it should first of all be safe.

Europa tiene el deber de considerar a la nueva América Latina como un interlocutor adulto.

Europe must deal with Latin America as a fully-fledged mature partner.

No tiene nada que ver, como se cree, con poder o deber convivir con otras criaturas.

It is far removed from how we believe we can and ought to treat other creatures.

Considero, pues, que cumplimos con nuestro deber, hicimos exactamente lo que debíamos hacer en unas condiciones extremadamente difíciles.

I think, therefore, that we did our duty, we did exactly what we ought to have done, it seems to me, in extremely difficult conditions.

Para entender bien las causas de esa situación, creo deber recordar que la organización común de mercados en el sector del azúcar es una

To clarify the reasons for this situation, I think I ought to point out that the common organisation of the markets in the sugar sector is

deber [debiendo|debido] (obligación moral, probabilidad) {vb}

ought to (verbo modal) {vb}

No tiene nada que ver, como se cree, con poder o deber convivir con otras criaturas.

It is far removed from how we believe we can and ought to treat other creatures.

Considero, pues, que cumplimos con nuestro deber, hicimos exactamente lo que debíamos hacer en unas condiciones extremadamente difíciles.

I think, therefore, that we did our duty, we did exactly what we ought to have done, it seems to me, in extremely difficult conditions.

Para entender bien las causas de esa situación, creo deber recordar que la organización común de mercados en el sector del azúcar es una

To clarify the reasons for this situation, I think I ought to point out that the common organisation of the markets in the sugar sector is

Esto no significa que no debamos criticar a nuestros amigos norteamericanos en absoluto.

This does not mean that we ought not to criticise our American friends at all.

Creo que, como espero que ya sepan, Suecia ya debería ser miembro de pleno derecho de la UEM.

I believe that, as I hope you already know, Sweden ought already to have been a fully fledged member of EMU.

deber [debiendo|debido] (ver ejemplos) {vb}

should (shall modal verb) {vb}

Este poder regulador no deber ser cedido a la élite dirigente europea y al BCE.

This regulatory power should not be left to the European political élite and the ECB.

propuestos por la Encíclica, cabe subrayar: la conciencia del deber que tiene

again set forth by the Encyclical, the following should be emphasized: the

La política de empleo deber seguir siendo una materia primordial de los Estados Miembros.

Employment policy should remain primarily the responsibility of the Member States.

Los alimentos deber tener calidad, pero, en primer lugar, deben ser seguros.

Food must be of a certain quality, but it should first of all be safe.

Esto no sólo es deseable sino que deber ser un requisito previo -creo-, tal como él sugiere.

It is not just desirable; I think it should be a prerequisite, as he suggests.

deber [debiendo|debido] (ver ejemplos) {vb}

shall [should|should] (modal verb) {vb}

Incluso diré que tiene un deber moral, y no solo un deber institucional y legal, de erradicar este tipo de esclavitud.

I shall even say it has a moral duty, and not just an institutional and legal one, to stamp out this kind of slavery.

Intentaré cumplir con mi deber.

I shall now try to perform my duties.

Deseo asegurar al Presidente que, desde mi punto de vista, mi primer deber es con el Parlamento y con los electores de mi circunscripción y

I wish to reassure the President that, in my view, my first duty is to Parliament and to my constituents and I shall carry on doing that to

Usted lo comprenderá, es nuestro derecho y nuestro deber defender los poderes de este Parlamento, que bastante disminuido está por este

your proposal, so we shall continue to whittle away at it.

Después de importar el certificado, deberá tener acceso a los archivos cifrados.

After you import the certificate, you should have access to the encrypted files.

deber [debiendo|debido] {v.t.} (also: adeudar)

to owe {vb}

Por tanto, es nuestro deber para con ellos y con nosotros barrer nuestro propio patio.

We therefore owe it to them and to ourselves to clean up our own act.

Este es el coste de nuestro deber de rememoración frente a los rwandeses.

This is the price of what we owe to the memory of the Rwandans.

Es nuestro deber hacia las víctimas y sus familiares.

We owe this to the victims and those left behind.

Tenemos el deber con los futuros Estados miembros de no demorar la adhesión más tiempo del estrictamente necesario.

We owe it to the future members not to delay accession for any longer than is absolutely necessary.

Es también, esta decisión que estamos por adoptar, un deber respecto a la opinión pública, respecto a la sociedad europea.

We also owe it to public opinion, to the peoples of Europe, to take this decision.
 

Synonyms

Synonyms (Spanish) for "deber":

 

Usage examples

Usage examples for "deberes" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Por lo tanto, que vuelvan a repetirse los deberes.

So there is work to be done here.

Sería una abrogación de nuestros deberes.

That would be an abrogation of our responsibilities.

Naturalmente, esto implica deberes para ambos socios.

Naturally, that also means commitments for both partners.

Este compromiso abarca derechos y deberes para unos y para otros.

This commitment comprises rights and obligations for both parties.

También faltan los deberes sociales vinculados a la propiedad.

Similarly, the social responsibility of ownership has been left out.

Los deberes y la disciplina de este Acuerdo son algo nuevo en Europa.

Its obligations and disciplines are new to Europe.

La Iglesia considera como uno de sus principales deberes, especialmente en

Especially in these times, the Church considers it to be one of her

promover los derechos y los deberes de todos, para aquella « salvación

and obligations of all, and for which in the Church "the salvation of souls

especial ayuda para cumplir fielmente los deberes de la vida cristiana e

neophytes will need help in fulfilling the obligations of Christian life and

exigencias concretas en el cumplimiento de sus deberes por parte de Obispos y

however, carries with it various concrete exigencies for bishops and religious

Como diputados al Parlamento Europeo, tenemos naturalmente unos deberes que cumplir.

As Members of the European Parliament, of course, we have work to do.

Es un caso de negligencia de algunas personas en el cumplimiento de sus deberes.

The real problem with these leaks is that they limit the Commission’ s capacity to act.

Es muy importante que el Parlamento Europeo haga también sus propios deberes.

It is extremely important that the European Parliament puts its own house in order too.

A esto se refería el Sr. Tillich cuando afirmaba que el Parlamento había hecho sus deberes.

And, furthermore, Parliament is on the deflation bandwagon.

¡Cuántas desgracias no ha causado ya idolatrar los derechos y burlarse de los deberes!

Look how much harm has already been done by glorifying rights and scorning responsibilities!

Por ello insiste en los derechos, pero también en los deberes, de las minorías.

Europe is resolute in recognising that need for identity, aware that its diversity is the source of its wealth.

Primero hay que hacer los propios deberes e impulsar realmente las propias reformas.

The first thing that we have to do is put our own house in order and really accelerate our own internal reforms.

Por último, en cuatro palabras: cuándo se verá que no se puede hablar de derechos sin hablar también de deberes.

Finally, when will we realize at last that we cannot talk about rights without recognizing responsibilities?

En estas difíciles circunstancias, resulta difícil para Georgia cumplir todos sus deberes actuales.

It is very hard in these difficult circumstances for Georgia to observe all its current human rights obligations.

Similar words

In the English-Swedish dictionary you will find more translations.