Spanish-English translation for "debidamente"

 

"debidamente" English translation

Results: 1-23 of 357

debidamente {adverb}

debidamente {adv.} (also: adecuadamente, correctamente, como es debido, propiamente)

properly {adv.}

Es importante tener en cuenta debidamente la cuestión de los intereses de la Comunidad.

It is important that the question of Community interest should be considered properly.

Responderé debidamente a su informe al final del debate de esta mañana.

I will respond properly to her report at the end of this morning's debate.

Conviene revocar toda legislación inútil y aplicar debidamente la que es necesaria.

Any pointless legislation should be repealed, and necessary legislation properly applied.

Debemos asegurarnos de que sus voces, así como las nuestras, sean debidamente escuchadas.

We must ensure that their voices, as well as our own, are properly heard.

Si la Comisión concluye que deben seguir existiendo, deberán estar debidamente regulados.

If the Commission concludes that they must remain, then they should be properly regulated.

debidamente {adv.}

duly {adv.}

He escuchado con gran interés sus observaciones, de las que he tomado nota debidamente.

I have listened with great interest to your remarks and these were duly noted.

Se tendrá en cuenta su observación y será corregida debidamente el Acta.

Your comments will be taken into account and the Minutes will be duly corrected.

El Parlamento será debidamente informado de los resultados de esta consulta.

Parliament will be duly informed of the results of this consultation.

Creemos que sólo el Estado puede proteger debidamente a los peticionarios de asilo.

We believe that only the State can duly protect asylum seekers.

Su solicitud prosperó y me complace informarles de que se procedió debidamente a su nombramiento.

He was successful in that application and I am pleased to say that he was duly appointed.

debidamente {adv.}

rightly {adv.}

En el pasado, los ciclamatos han sido debidamente tratados con precaución.

In the past cyclamates have rightly been treated with caution.

Ese principio ha quedado debidamente garantizado mediante dicho dictamen.

That principle has been rightly secured by this judgment.

El señor Frattini ha elogiado debidamente al Consejo y la iniciativa de la Comisión de Asuntos Jurídicos.

Mr Frattini rightly praised the Council and the initiative of the Committee on Legal Affairs.

Desde marzo de 2004 ha habido una decisión que ha sido debidamente explicada y debatida; yo lo he hecho en persona con la dirección de

Since March 2004, there has been a decision, which has rightly been mentioned and discussed; I have done so myself with the head of
 

Usage examples

Usage examples for "debidamente" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Ruego que se haga constar debidamente.

I would ask that this be corrected.

Les mantendremos debidamente informados.

We will keep you informed in due course.

Se corregirá debidamente, señor Poos.

It will therefore be corrected, Mr Poos.

Me parece que no lo hemos reconocido debidamente.

I do not think it has been recognized well enough.

- Informaremos debidamente de ello a los servicios.

We will have the services look into all of that.

Tampoco aborda debidamente el desguace de barcos.

Regrettably, the compromise does not cover this issue.

Pierre Moscovici les informó debidamente el 24 de octubre.

Pierre Moscovici reported to you on that on 24 October.

Por tanto, el texto jurídico queda debidamente consagrado.

The legal text is therefore confirmed.

Creo que también esto ha de tenerse debidamente en cuenta.

This too should be given due consideration.

Por favor, envíe este formulario debidamente cumplimentado a.

Please send the completed form to.

Solamente serán aceptados las solicitudes debidamente cumplimentadas

Only complete applications will be accepted

Solamente serán aceptadas las solicitudes debidamente cumplimentadas

Only complete applications will be accepted.

cuidadosamente 2 deben restaurarse en el momento oportuno y debidamente

appropriately rectified at the proper moment".23

Esto significa investigar debidamente en motores que hagan menos ruido.

This means thorough research into low-noise engines.

Nos alegramos de que finalmente este asunto quede debidamente regulado.

We are glad that this is at last being sorted out.

Es fundamental que todas estas cuestiones queden debidamente reguladas.

All these sorts of affairs are going to have to be better organised.

entre otras cosas, a que el fiel delegado a tal encargo sea debidamente

provide, amongst other things, for matters such as the instruction in

Para nosotros no queda claro qué significa« tendrá debidamente en cuenta».

To us it is not clear what is meant by 'due account '.

Además deben ampliarse debidamente las competencias del Parlamento Europeo.

In addition, the European Parliament powers must be adequately enhanced.

Es cierto que no combaten debidamente el fraude al recaudar los ingresos.

Neither do they fight fraud satisfactorily when they collect their revenue.

Similar words

Have a look at the French-English dictionary by bab.la.