Spanish-English translation for "debidamente"

 

"debidamente" English translation

Results: 1-23 of 583

debidamente {adverb}

debidamente {adv.} (also: adecuadamente, correctamente, como es debido, propiamente)

properly {adv.}

¿Acepta la necesidad urgente de un servicio debidamente estructurado en este terreno?

Does he accept that a properly structured service is urgently needed in this area?

Es importante que las medidas sean debidamente vinculantes y no meras recomendaciones.

It is important that the measures are properly binding and not merely recommendations.

Es importante tener en cuenta debidamente la cuestión de los intereses de la Comunidad.

It is important that the question of Community interest should be considered properly.

Responderé debidamente a su informe al final del debate de esta mañana.

I will respond properly to her report at the end of this morning's debate.

Conviene revocar toda legislación inútil y aplicar debidamente la que es necesaria.

Any pointless legislation should be repealed, and necessary legislation properly applied.

debidamente {adv.}

duly {adv.}

No obstante, en caso de urgencia debidamente motivada, este plazo podrá acortarse.

However, in the case of a duly justified emergency, this period may be shortened.

Creemos que los Estados miembros tendrán debidamente en cuenta tales intenciones.

We believe that the Member States will duly take into consideration these intentions.

La Comisión les mantendrá debidamente informados del proceso, cuando así se solicite.

The Commission will keep you duly informed about the process, as requested.

Toda decisión de rechazo debe estar debidamente motivada y ser transparente y objetiva.

Any rejection decision must be duly substantiated, transparent and objective.

He escuchado con gran interés sus observaciones, de las que he tomado nota debidamente.

I have listened with great interest to your remarks and these were duly noted.

debidamente {adv.}

rightly {adv.}

En el pasado, los ciclamatos han sido debidamente tratados con precaución.

In the past cyclamates have rightly been treated with caution.

Ese principio ha quedado debidamente garantizado mediante dicho dictamen.

That principle has been rightly secured by this judgment.

El señor Frattini ha elogiado debidamente al Consejo y la iniciativa de la Comisión de Asuntos Jurídicos.

Mr Frattini rightly praised the Council and the initiative of the Committee on Legal Affairs.

Ha sido debidamente condenado y encarcelado.

He was rightly convicted and imprisoned.

El informe refleja debidamente el hecho de que la política exterior de Europa se basa en un concepto general de seguridad.

The reports rightly reflect the fact that Europe’s foreign policy is already underpinned by a comprehensive concept of security.
Is a certain translation missing here? Let us know or submit your own translation below.
 

Context sentences

Context sentences for "debidamente" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Pero no cumple debidamente las obligaciones estipuladas por el Protocolo de Kioto.

It does not, however, adequately meet the obligations under the Kyoto Protocol.

No obstante, su poder sigue sin tenerse debidamente en cuenta a escala europea.

However, this power is still not sufficiently taken into account at European level.

Los temas críticos están debidamente resaltados, así como los elementos positivos.

The critical issues are adequately highlighted, as are the positive elements.

Pero no cumple debidamente las obligaciones estipuladas por el Protocolo de Kioto.

The Kyoto Protocol lays down the obligations of the Parties to report on emissions.

Es absolutamente necesario que las técnicas de pesca se adapten debidamente.

It is a matter of absolute necessity that fishing techniques be adapted accordingly.

Hay que tener debidamente en cuenta la cuestión del etiquetado de los vinos de mesa.

Proper account has yet to be taken of the issue of the labelling of table wines.

Le agradezco a su Señoría estos comentarios, que transmitiré debidamente al Consejo.

I thank the honourable Member for his comments, which I shall pass on to the Council.

e hijos, (según las posibilidades de espacio) que debidamente acompañadas,

(according to the limitations of space), adequately accompanied, to reflect on

No se aprovechan debidamente las posibilidades de las técnicas informáticas modernas.

The possibilities of modern information technology are not being adequately exploited.

Sin embargo, no hemos abordado debidamente las causas y raíces del terrorismo.

However, we have not adequately tackled the causes and roots of terrorism.

En dicha propuesta tomaríamos debidamente en consideración sus enmiendas.

We shall then consider your amendments in a fitting manner in this proposal.

Responderemos debidamente a su informe y sus recomendaciones por escrito.

We shall give a proper response to your report and your recommendations in writing.

Es cierto que no combaten debidamente el fraude al recaudar los ingresos.

Neither do they fight fraud satisfactorily when they collect their revenue.

Sería estupendo que nos tuviera debidamente en cuenta en sus actuaciones.

It would be good if the way you conduct business were to take us into account.

No tendríamos tiempo de debatir debidamente en las reuniones de los principales Grupos.

It would be before we have a proper discussion in the main group meetings.

Las operaciones europeas políticas, militares y civiles han de coordinarse debidamente.

European politics, military and civilian action must be coordinated effectively.

Quizá allí puedan atenderla debidamente y espero que reciba una respuesta adecuada.

Perhaps the matter can be taken up there and hopefully he will get a suitable response.

Insistimos en que el Parlamento Europeo tiene que participar debidamente en esta labor.

We insist that the European Parliament must be appropriately involved in the work.

Por tanto, se han tenido debidamente en cuenta los requisitos específicos de este país.

This country's specific requirements have, therefore, been taken into account.

Además deben ampliarse debidamente las competencias del Parlamento Europeo.

In addition, the European Parliament powers must be adequately enhanced.
 

Suggest new Spanish to English translation

Did you search the Spanish-English dictionary and not find the expression you were looking for? Perhaps there is a Spanish to English translation missing? In the fields below you can suggest new entries to the dictionary for Spanish to English.

SpanishSpanish

Latest word suggestions by users: to shut out, back slang, Buenos Aires slang, stoolie, whatever

Similar words

Have a look at the Finnish-English dictionary by bab.la.