Spanish-English translation for "decrecer"

 

"decrecer" English translation

Results: 1-34 of 35

decrecer {verb}

decrecer [decreciendo|decrecido] {vb} (also: desmedrar)

to decline {v.t.}

Las actividades tradicionales, de producción de artículos y del sector público actual, están decreciendo.

Traditional activities, such as the production of goods and today's public sector, are declining.

Esto se aplica a los más jóvenes, cuya cuota decrece drásticamente, lo que no justifica la disminución de los programas de educación, sino todo lo contrario.

This applies to younger people, the proportion of whom, in the total population, is declining drastically, though this is no excuse for 'running down ' educational measures.

decrecer [decreciendo|decrecido] {v.t.} (also: disminuir)

to fall {v.t.}

La pobreza ha crecido en México más bien que decrecido.

Poverty in Mexico has risen rather than fallen.

El señor Ryan se ha referido a un punto muy interesante del informe: está demostrado que la corrupción decrece a medida que aumenta el número de escaños parlamentarios ocupado por mujeres.

Mr Ryan referred to a very interesting point in the report: that there is evidence that corruption falls as the proportion of parliamentary seats held by women rises.

decrecer [decreciendo|decrecido] {v.t.} (also: disminuir, desmejorar, mermar)

to decrease {v.t.}

La ayuda oficial al desarrollo en la Unión Europea en los últimos años va decreciendo.

Official development aid in the European Union has been decreasing over recent years.

Sabemos que el espesor de la capa de hielo polar ha decrecido un 40 % en sólo una década.

We know that the thickness of the polar icecap had decreased by 40 % in just a decade.

Señora Comisaria, crecen las obligaciones medioambientales en todas las áreas y decrece el único instrumento financiero dedicado exclusivamente al medio ambiente.

Commissioner, our environmental commitments are increasing in all areas, while the only financial instrument exclusively dedicated to the environment is decreasing.

Desde hace muchos meses el índice de los precios al consumo crece a un ritmo de un 1 %, pero el índice de los precios industriales decrece a un ritmo de un 1 %.

For many months, the consumer price index has been increasing at a rate of 1 %, while the industrial price index on the other hand has been decreasing, at a rate of 1 %.

Por desgracia, esta opinión se refleja también en las estadísticas que muestran que las tasas de participación en las votaciones al Parlamento Europeo decrecen ciclo tras ciclo.

Unfortunately, this opinion is also reflected in the statistics that show decreasing vote participation rates in EP elections, cycle after cycle.

decrecer [decreciendo|decrecido] {v.t.} (also: disminuir, rebajar, relativizar)

to diminish {v.t.}

decrecer [decreciendo|decrecido] {v.i.} (also: agotarse, aminorarse, menguar, mermar)

to dwindle {v.i.}

En teoría todo el mundo está a favor, pero a la hora de la verdad el apoyo político decrece rápidamente.

Everyone is in favour, yet when it comes to specific initiatives, the support base dwindles very quickly.
 

Synonyms

Synonyms (Spanish) for "decrecer":

 

Usage examples

Usage examples for "decrecer" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Va decreciendo.

It is deteriorating.

Decrece el apoyo a las ONG.

The support for NGOs is on the decline.

Sin embargo, el ritmo ha decrecido significativamente.

Unfortunately they have slowed down.

La pobreza ha crecido en México más bien que decrecido.

Poverty in Mexico has risen rather than fallen.

No puede decrecer la atención hacia los desamparados sudaneses.

People must not lose interest in the helpless Sudanese.

Además, en los medios parece decrecer la proporción de

In addition, the proportion of media programmes which deal with religious

La ayuda oficial al desarrollo en la Unión Europea en los últimos años va decreciendo.

Official development aid in the European Union has been decreasing over recent years.

Señor Presidente, el ritmo de la coyuntura en la UE está decreciendo de manera patente.

Mr President, there has been a marked slowdown in the rate of growth in the EU economy.

Sabemos que el espesor de la capa de hielo polar ha decrecido un 40 % en sólo una década.

We know that the thickness of the polar icecap had decreased by 40 % in just a decade.

La economía del país ha decrecido en la última década alrededor de las dos terceras partes.

The country's economy has shrunk by around two thirds in the last ten years alone.

Las actividades tradicionales, de producción de artículos y del sector público actual, están decreciendo.

Traditional activities, such as the production of goods and today's public sector, are declining.

En teoría todo el mundo está a favor, pero a la hora de la verdad el apoyo político decrece rápidamente.

Everyone is in favour, yet when it comes to specific initiatives, the support base dwindles very quickly.

Yo pienso que las normativas rígidas crean jerarquía y centralismo, y que con ellas decrece proporcionalmente el ritmo innovador.

I believe that rigid sets of rules create hierarchies and centralism and that the rate of modernization lags behind.

Señora Comisaria, crecen las obligaciones medioambientales en todas las áreas y decrece el único instrumento financiero dedicado exclusivamente al medio ambiente.

Commissioner, our environmental commitments are increasing in all areas, while the only financial instrument exclusively dedicated to the environment is decreasing.

Al reducir el metabolismo cerebral, los barbitúricos disminuyen las necesidades metabólicas cerebrales; de esta manera decrece el volumen sanguíneo cerebral y la PIC.

Barbiturates are sedatives that are commonly used to treat ICP.

Desde hace muchos meses el índice de los precios al consumo crece a un ritmo de un 1 %, pero el índice de los precios industriales decrece a un ritmo de un 1 %.

For many months, the consumer price index has been increasing at a rate of 1 %, while the industrial price index on the other hand has been decreasing, at a rate of 1 %.

Esto se aplica a los más jóvenes, cuya cuota decrece drásticamente, lo que no justifica la disminución de los programas de educación, sino todo lo contrario.

This applies to younger people, the proportion of whom, in the total population, is declining drastically, though this is no excuse for 'running down ' educational measures.

Por desgracia, esta opinión se refleja también en las estadísticas que muestran que las tasas de participación en las votaciones al Parlamento Europeo decrecen ciclo tras ciclo.

Unfortunately, this opinion is also reflected in the statistics that show decreasing vote participation rates in EP elections, cycle after cycle.

Puede ser que en cierto modo se haya reducido, puede ser que en las estadísticas de algún país haya decrecido, pero eso tiene que ver con la estimación de las cifras sumergidas.

Well, it may be that statistics from an individual country have gone down, but crime statistics depend to an extent on how the number of unreported cases is estimated.

El señor Ryan se ha referido a un punto muy interesante del informe: está demostrado que la corrupción decrece a medida que aumenta el número de escaños parlamentarios ocupado por mujeres.

Mr Ryan referred to a very interesting point in the report: that there is evidence that corruption falls as the proportion of parliamentary seats held by women rises.

Similar words

More translations in the bab.la English-Italian dictionary.