Spanish-English translation for "derramar"

 

"derramar" English translation

Results: 1-39 of 66

derramar {verb}

Pero Jesús vino a entregar su vida y derramar su sangre.

Jesus had come to lay down his life and shed his blood.

Domingo de Leonessa, hizo voto de meditar cada viernes la Pasión del Señor y derramar, al menos, una lágrima.

Domenico da Leonessa, she made a vow to meditate every Friday on the Passion of Christ and to shed at least one tear.

derramar

to shed

sacrificios y derramar otra vez sangre.

new blood had to be shed.

Cuántos cristianos, en todos los continentes, a lo largo del siglo XX, pagaron su amor a Cristo derramando también la sangre.

How many Christians in the course of the twentieth century, on every continent, showed their love of Christ by the shedding of blood!

Pero Jesús vino a entregar su vida y derramar su sangre.

Jesus had come to lay down his life and shed his blood.

Domingo de Leonessa, hizo voto de meditar cada viernes la Pasión del Señor y derramar, al menos, una lágrima.

Domenico da Leonessa, she made a vow to meditate every Friday on the Passion of Christ and to shed at least one tear.

derramar

shed

sacrificios y derramar otra vez sangre.

new blood had to be shed.

Cuántos cristianos, en todos los continentes, a lo largo del siglo XX, pagaron su amor a Cristo derramando también la sangre.

How many Christians in the course of the twentieth century, on every continent, showed their love of Christ by the shedding of blood!

derramar [derramando|derramado] {v.t.} (also: regar, esparcir, desplegar, desparpajar)

to spread {v.t.}

Una luz que se derrama por todas partes, llevada por hombres y mujeres de buena voluntad.

A light that spreads everywhere, brought by men and women with good will.

derramar [derramando|derramado] {v.t.} (also: dispersar, esparcir, desperdigar)

to scatter {v.t.}

Nadie había demostrado antes cómo utilizar la tecnología para vigilar los derrames de petróleo.

But no one had shown how to use the technology to map or track oil spills.

Un equipo de científicos dice haber encontrado una manera mejor de rastrear los derrames de petróleo: el sonar.

A team of scientists says it has now found a better way to track oil spills: sonar.

Una vez establecidas, entrará en el terreno de juego el tercer principio: colaborar en torno a los intereses comunes, derramando sudor y no sangre.

When they are in place, the third principle will come into play: working together in common interests, spilling sweat and not blood.

Los países implicados han colaborado en torno a sus intereses comunes – por ejemplo, por el desarrollo económico– derramando su sudor y no su sangre.

The countries involved worked together in their common interests – for economic development, for example – spilling their sweat and not their blood.

Por lo que yo he visto, es un problema muy simple de exceso de presión del agua que provoca que el agua se derrame alrededor de la taza del retrete y en el suelo.

As far as I can see, it is a very simple problem of excessive water pressure so the water spills everywhere around the basin and on to the floor.

derramar [derramando|derramado] {v.t.} (also: esparcir, verter, desparramar)

to effuse {v.t.}

to

Dentro de pocos minutos volaré con destino a la Conferencia Europea de Dublin.

In a few minutes ' time I shall be flying off to the European summit in Dublin.

Primero se suprimieron numerosos vuelos procedentes de las capitales europeas con destino a Estrasburgo.

Well, first of all, a great many flights from the capitals to Strasbourg have been scrapped.

Ahora bien, nada puede impedir los contactos entre pasajeros estrictamente comunitarios y pasajeros con destino a un tercer país.

There is nothing, however, to prevent contact between strictly Community passengers and passengers travelling to third countries.

También en Europa se encuentran países donde se pueden eludir las medidas de seguridad en los vuelos con destino a la Unión Europea.

In Europe too, countries can be found where it is possible to escape security measures in flights to the EU.

Señor Presidente, veo por el Acta que dos diputados se refirieron ayer al retraso de los vuelos con destino a Estrasburgo que hubo el lunes.

Mr President, I see in the Minutes that two Members spoke yesterday about delayed flights to Strasbourg on Monday.

to {preposition}

hacia {prp.}

to {prp.}

Tenemos la obligación de facilitar este viaje hacia la nueva Europa del futuro.

We have a duty to facilitate this journey towards the new Europe of the future.

Este es el camino hacia un nuevo respeto de Gran Bretaña y de la Unión Europea.

It offers the promise to our continental colleagues of a less perfidious albion.

Únicamente de esa manera podremos proyectar a la Unión Europea hacia el futuro.

That is the only way we will be able to take the European Union into the future.

Si queremos beneficiarnos de ello deberemos cambiar nuestra actitud hacia Rusia.

If we are to benefit from this we will have to change our attitude towards Russia.

Asunto: Prohibición, a ciudadanos europeos, de viajar desde Palestina hacia Europa

Subject: Prohibition on European nationals travelling to Europe from Palestine

hasta {prp.}

to {prp.} (also: until, up to, as far as)

No obstante, me duele realmente que esto sólo vaya a ser posible hasta el 2010.

However, it really breaks my heart that this is to be possible only up to 2010.

Si la Comisión no quiere responder hoy, tiene tiempo hasta mañana para hacerlo.

If the Commission does not want to reply today, it has until tomorrow to do so.

Pero lo que hasta ahora han sido sólo bellas palabras deben traducirse en hechos.

The words to date have been splendid, but they need to be backed up by actions.

Hasta que se llegue a un acuerdo, la Comisión deberá asumir su responsabilidad.

Until an agreement is found, the Commission has to shoulder its responsibility.

Es cierto que hasta ahora el relanzamiento de la inversión global es aún tímido.

It is true that, up to now, the renewal in investment worldwide is still timid.

para {prp.}

to {prp.} (also: for)

Para que la igualdad sea real, debemos luchar contra todas las discriminaciones.

For equality to become a reality, we need to combat all types of discrimination.

Ofrecen un marco para resolver las diferencias que se producen de vez en cuando.

They provide a framework to deal with differences which exist from time to time.

Para cerrar la imagen, primero debe hacer clic en el botón Guardar o No guardar.

To close the picture, you must first click either the Save or Don't Save button.

Para que el escritorio del equipo remoto use varios monitores, siga estos pasos:

To have the remote computer's desktop use multiple monitors, follow these steps:

Para utilizar un equipo del grupo de trabajo, debe disponer de una cuenta en él.

To use any computer in the workgroup, you must have an account on that computer.

a {prp.}

to {prp.} (also: toward, at)

Iglesia participan los sacerdotes llamados a predicar y difundir el Evangelio, a

of the Church are called to preach and to spread the gospel, to preside over the

Tenemos que acercarles a Europa y predicar a través de ellos el mensaje europeo.

We must bring them closer to Europe and get them to spread the European message.

Vamos a reformar el Pacto, o más bien vamos a ajustar sus medidas de aplicación.

We are going to reform the Pact, or rather, to adjust its implementing measures.

irresistible el deseo de anunciar, de 'evangelizar' y de conducir los a otros al

irresistible desire to announce, to 'evangelize' and to lead others to the 'yes'

Quiero pedir a todos ustedes que voten a favor de este compromiso pasado mañana.

I would ask everyone to vote in favour of the compromise the day after tomorrow.
 

Synonyms

Synonyms (Spanish) for "derramar":

 

Usage examples

Usage examples for "derramar" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

[Cómo] derramamos el agua en abundancia;

That We pour down the water in abundance,

Se ha derramado demasiada sangre.

There has been too much bloodshed and fighting.

Es un agujero negro en el que derramamos el dinero.

It is a black hole that we pour money into.

Le sale al encuentro, derramando «sobre sus heridas el

She goes towards him, pouring "on his wounds the oil of

El Señor Jesús, derramando en el corazón de los

The Lord Jesus pours into human hearts his love and the love of the

derrama en su corazón, penetra su mismo « yo », inspira y vivifica

the Second Vatican Council, as the Council of our century.

desaparece el Espíritu Santo que, derramado por Jesús

Holy Spirit who, poured out by the dying Jesus on the Cross, fills with

luego derramad sobre su cabeza la angustia de la ardiente desesperación

Then pour above his head of the torment of the boiling water:

Pablo: « El amor de Dios ha sido derramado en nuestros corazones por el

As the Apostle Paul writes: "God's love has been poured into

derramar su sangrey, gracias a ellos, la Iglesia ha seguido caminandoincluso

their bloodand, thanks to them, the Church has continued on her way,also

siga derramando abundantes dones de paz y entusiasmo sobre todos los jóvenes

bestow his abundant gifts of peace and enthusiasm upon all the young sons and

cristianos de Roma: « El amor de Dios ha sido derramado en nuestros corazones

"God's love has been poured into our hearts through the Holy Spirit";

derramado el Espíritu para santificar a los hijos y constituirlos como

1:14), and in which the Holy Spirit was poured out to sanctify men and women and

Sobre esos derramará Dios Su misericordia: en verdad, Dios es todopoderoso, sabio!

On these will Allah have mercy; verily, Allah is Mighty, Wise!

Una luz que se derrama por todas partes, llevada por hombres y mujeres de buena voluntad.

A light that spreads everywhere, brought by men and women with good will.

Las palabras de Joel se están cumpliendo: “derramaré mi Espíritu sobre toda carne”.

The words of Joel 2:28 are coming true: “I will pour out my Spirit on all people.”

[todos ellos,] a excepción de aquellos sobre los que tu Sustentador ha derramado Su gracia.

Had your Lord pleased, He could have made men one nation; but they will not cease to dispute

y ni el cielo ni la tierra derramaron lágrimas por ellos, y no les fue concedida una prórroga.

So the heaven and the earth did not weep for them, nor were they respited.

Que se derrame sobre todo el pueblo, como un río que baja de las montañas hasta el llano (...).

Do not lock it away in your dwellings or in your treasure-chambers.

Nadie había demostrado antes cómo utilizar la tecnología para vigilar los derrames de petróleo.

But no one had shown how to use the technology to map or track oil spills.

Similar words

Even more translations in the English-Portuguese dictionary by bab.la.