Spanish-English translation for "derribar"

ES derribar English translation

derribar {vb}
derribar {v.t.}
comprometidos generosamenteen derribar barreras de miedo y de agresividad,para
the voicesof those who give themselves generously to breaking down
El objetivo concreto de la biblioteca digital es derribar estas barreras.
The precise aim of the digital library is to break down these barriers.
Se trata de una clara señal de que los ciudadanos, unidos, pueden derribar barreras.
This is a clear sign that citizens together can bring down walls.
derribar (also: pasar, disiparse, calmarse)
derribar (also: cortar, talar)

Context sentences for "derribar" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishNo hay nada más fácil que derribar algo; lo más difícil es sostenerlo.
The easiest thing in the world is to knock something; the hardest is to support it.
SpanishEl uso de las modernas tecnologías nos permite derribar los muros que existen actualmente.
By using modern technologies, we can break down the walls which exist today.
SpanishEl objetivo concreto de la biblioteca digital es derribar estas barreras.
The precise aim of the digital library is to break down these barriers.
Spanishcomprometidos generosamenteen derribar barreras de miedo y de agresividad,para
the voicesof those who give themselves generously to breaking down
SpanishNos falta derribar todas las barreras arancelarias y suprimir todas las trabas comerciales.
We need to break down all the tariff barriers and phase out all the obstacles to trade.
SpanishSe trata de una clara señal de que los ciudadanos, unidos, pueden derribar barreras.
This is a clear sign that citizens together can bring down walls.
SpanishMi pregunta es qué puede hacer la Unión Europea para derribar al Gobierno en Nigeria.
The question is, what can the EU do against the regime in Nigeria?
SpanishEl 22 de diciembre de 2007, ayudé a derribar la verja fronteriza entre Eslovaquia y Hungría.
On 22 December 2007, I helped to chop down the border gate on the Slovak-Hungarian border.
SpanishTanto Sarajevo como Bruselas deben derribar esas barreras.
Now the citizens of small Bosnia and Herzegovina are fenced in by visa barriers.
SpanishEn este sentido también necesitamos derribar el imaginario Muro de Berlín social y económico.
In this regard as well, we need to tear down the imaginary economic and social Berlin Wall.
SpanishPara que esto suceda es necesario derribar algunas barreras, empezando por la del idioma.
For this to happen, a number of barriers need to come down, beginning with the linguistic barrier.
SpanishEl señor McCreevy y yo somos compañeros y hemos que derribar cuantas barreras haya que abatir.
Mr McCreevy and I are buddies and we need to tackle all the barriers that have to be tackled.
SpanishLas condiciones para derribar las fronteras de lo posible deben ser, por eso, extraordinariamente buenas.
The present climate should be highly conducive to moving the boundaries here.
SpanishEsta enmienda no obedecía a la intención de derribar la directiva.
It was not the intention of this amendment to wreck the directive.
SpanishHay muchas cosas que la Comisión debería hacer para derribar barreras en relación con la codificación.
The Commission could do a great deal to facilitate the use of encryption.
SpanishLo están haciendo al derribar el muro de miedo y apatía que reinaba en Belarús.
They are doing this because they are breaking down the wall of fear and apathy which was reigning in Belarus.
SpanishSin embargo, no nos corresponde a nosotros derribar el Gobierno del Reino Unido; otros han de hacerlo.
But it is not we who elect the British Government; that is the responsibility of others.
SpanishDerribar las barreras a la integración económica transatlántica impulsará la prosperidad mutua.
Breaking down the barriers to transatlantic economic integration will promote mutual prosperity.
SpanishEn segundo lugar, existen otros muros que es preciso derribar, incluidos aquellos que hay en nuestras cabezas.
Secondly, there are other walls to be brought down, including those in our heads.
SpanishA largo plazo, podría paralizar los presupuestos y amenaza con derribar una cohesión social mayor.
Over the long term, it could paralyse budgets and threatens to break down wider social cohesion.