Spanish-English translation for "desastre"

ES desastre English translation

ES desastre
volume_up
{masculine}

  1. general
  2. colloquial

1. general

desastre (also: siniestro, debacle, flagelo, hecatombe)
La adhesión de Turquía será un desastre para los turcos y un desastre para el Reino Unido.
Turkish accession will be a disaster for the Turks and a disaster for Britain.
Un desastre para todos nosotros.
Warn the Egyptian people that sharia means disaster, a disaster for all of us.
La privatización allí -que no liberalización- fue un completo desastre.
The privatisation - as opposed to liberalisation - there was a complete disaster.
desastre (also: calamidad, flagelo)
Y a ello se debe el desastre ecológico que sufren las poblaciones del Mar del Norte.
Hence, the ecological calamity which has befallen stocks in the North Sea.
En el caso de que se produjera un desastre imprevisto, es imperativo limitar las consecuencias tanto como sea posible.
In the unlikely event of a calamity, it is imperative to keep the consequences to an absolute minimum.
Desde entonces ha quedado claro que la energía eólica alemana no tuvo absolutamente nada que ver con las causas de ese desastre, dado que aquel día el viento era bastante normal.
It has since become clear that German wind energy did absolutely nothing to help bring this calamity to pass, since the wind on that day was quite normal.
desastre (also: debacle, descalabro)
¿Cuál fue la causa última del desastre del primer fin de semana de mayo?
At the end of the day, what was the cause of the debacle on the first weekend in May?
Cualquier reforma de la política pesquera común debe incluir un fin al desastre de los descartes.
Any reform of the CFP must include an end to the debacle of discards.
Tenemos que evitar a toda costa que este desastre, originado por la falta de proporcionalidad, se repita.
A repeat of this debacle and the lack of proportion must be avoided.
desastre (also: debacle, descalabro)
¿Cuál fue la causa última del desastre del primer fin de semana de mayo?
At the end of the day, what was the cause of the debacle on the first weekend in May?
Cualquier reforma de la política pesquera común debe incluir un fin al desastre de los descartes.
Any reform of the CFP must include an end to the debacle of discards.
Tenemos que evitar a toda costa que este desastre, originado por la falta de proporcionalidad, se repita.
A repeat of this debacle and the lack of proportion must be avoided.
desastre (also: cagada)
volume_up
foul-up {noun} [coll.]
desastre (also: hecatombe, holocausto)

2. colloquial

desastre (also: fracaso)
volume_up
bomb {noun} [Amer.] [coll.] (flop)
desastre
volume_up
disaster area {noun} [coll.]
desastre
volume_up
washout {noun} [coll.] (failure)

Context sentences for "desastre" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishSeñor Presidente, no es su culpa en absoluta, pero es un auténtico desastre.
Mr President, it is not your fault at all but it is an absolute shambles.
SpanishEl desastre en el Reino Unido ya ha alcanzado, en efecto, una gran magnitud.
The crisis in the United Kingdom has already reached major proportions.
SpanishSe trata de una situación difícil, señor Presidente, es un desastre total.
This is a difficult situation, Mr President; it really is a real mess.
SpanishEntonces sucedió otro desastre que hizo que las cosas se aceleraran.
I hope that this is not the case for the future and the ultimate result.
SpanishEn conjunto, es un desastre total que ha precipitado otra crisis de confianza en Europa.
The whole thing is a virtual ruin and has precipitated another crisis of confidence in Europe.
SpanishAhora la propia Comisión está infringiendo el derecho europeo, por lo que todo esto es un desastre.
The Commission itself is now in breach of European law, so this is a complete mess.
SpanishTras el desastre de Fukushima, las primeras víctimas allí fueron los trabajadores y los bomberos.
After Fukushima, the first victims there were the workers and the firemen.
SpanishImponer grandes barreras para penalizar a ambos países sería un desastre.
Important barriers to punish both countries would be disastrous.
SpanishLa vuelta al pasado significaría un desastre que nos arrastraría a todos.
Any attempt to turn back the clock would result in a collapse that would affect every one of us.
SpanishNadie tiene la menor idea de cómo resolver el desastre en que sumimos a Iraq ni ningún plan para ello.
Nobody has any idea or any plan as to how to unravel the mess we put Iraq in.
SpanishEn consecuencia, se producirá un verdadero desastre para los hogares y la economía general del país.
Consequently, it will be disastrous for the country's households and general economy.
SpanishEso es precisamente lo que hay que hacer 25 años después del desastre de Chernóbil.
This is precisely what is needed 25 years after Chernobyl.
SpanishEs un desastre total, y debería caérsenos la cara de vergüenza.
That is a total disgrace, about which we should hang our heads in shame.
SpanishCabe extraer algunas conclusiones útiles del desastre de Chernóbil.
There are also useful conclusions that can be drawn from Chernobyl.
SpanishYa se han dicho muchas cosas sobre las razones de este desastre.
A great deal has already been said about the reasons for this fiasco.
SpanishEsto significa que no hemos aprendido las lecciones del desastre de Japón.
This means that we did not learn our lessons from Japan.
SpanishEl desastre climático tendrá muchas consecuencias catastróficas, como ya se ha mencionado.
The climate catastrophe will have many devastating effects.
SpanishEn conjunto, es un desastre total que ha precipitado otra crisis de confianza en Europa.
In that respect, we need a genuine Pact for young people.
SpanishEn su lugar, sus propios habitantes están condenados al desastre.
Instead, their own inhabitants have been condemned to perdition.
SpanishZimbabwe, un país con enormes riquezas, ha sido conducido al desastre.
Under his leadership, Zimbabwe, a country with fantastic potential, has headed straight for the abyss.