Spanish-English translation for "descarte"

Did you mean: descartar?
 

"descarte" English translation

Results: 1-16 of 16

descarte {noun}

descarte {m} (also: alivio)

riddance {noun}
 

Synonyms

Synonyms (Spanish) for "descarte":

 

Usage examples

Usage examples for "descarte" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Soy plenamente consciente de que el tema del descarte es el que más preocupa.

I am very well aware that it is the discarding issue that rears its head here.

Asimismo, dichos marcos tienen que asegurar el menor descarte posible de peces.

These frameworks also have to ensure that the minimum of fish are discarded.

Pero no dejaré de lamentar que sencillamente se descarte el conjunto de las enmiendas propuestas.

But I would certainly be sorry to see all the amendments simply dismissed out of hand.

El descarte continuo de peces guarda relación con los componentes esenciales de la pesca.

That fish are continuing to be discarded in such a way has to do with all the essential components of fishery.

Es inadmisible llegar a un resultado que descarte la extradición de ciudadanos de Estados que formen parte de la CPI.

It is unacceptable to arrive at a result that rules out the extradition of citizens of states participating in the ICC.

Estimo que esta propuesta representa una medida provisional encaminada a instituir una política europea que prohiba todo tipo de descarte.

I see this particular proposal as an interim measure towards a European policy that actually bans discarding altogether.

Hay otros países en el mundo que no imponen cuotas y tienen el mismo problema con el descarte de peces.

There are other countries in the world, which have other approaches, impose no quotas and have a problem with discarded fish all the same.

Sin embargo, Sr. Stevenson, las cosas no son tan sencillas: el descarte de peces no se debe únicamente a la imposición de las cuotas.

However, Mr Stevenson, things are not so straightforward that we can only blame the imposition of quotas for the number of fish that are discarded.

Debe existir el modo de poner fin al descarte de peces en buen estado, porque las poblaciones están mermando y debemos asegurarnos que vuelven a recuperarse.

There must be a way to stop discarding healthy fish, because the stocks are not there and we must make sure that they are built up again.

De todos los problemas con la Política Pesquera Común, el descarte de pescado sano es algo que la opinión pública europea considera particularmente ridículo.

Of all the problems with the common fisheries policy, throwing healthy fish overboard is the one that the general public in Europe see as particularly ridiculous.

Pedimos que se promueva la liberalización de manera flexible, con períodos transitorios, pero que no se descarte la liberalización de sectores económicos importantes.

Our demand is that liberalisation be handled flexibly, with transitional periods, but that liberalisation in important economic sectors should not be ruled out.

El descarte de peces es uno de los resultados desagradables de la Política Común de Pesca y de muchos otros regímenes de gestión de la pesca, no solamente del nuestro.

Discarding is one of the obscene outcomes of the Common Fisheries Policy and many other fishing management regimes - it is not unique to our own.

El cuarto principio exige la mejora del equipamiento y las artes pesqueras con el propósito de reducir el descarte, las capturas accesorias y el impacto en los hábitats marinos.

The fourth principle calls for fishing gear and techniques to be improved with a view to reducing discards, by-catches and the impact on habitats.

La pesca mixta implica que las cuotas para algunas poblaciones se alcancen más rápido que para otras, lo cual provoca el descarte no deseado de algunas poblaciones.

It is certainly a problem that, in mixed fishing, the quota for some stocks is reached faster than that for others, even leading to stocks being discarded when we do not want that at all.

Una establece que la exigencia de doble incriminación no se descarte salvo si la infracción se considera grave en el Estado que emite la orden.

One envisaged that, for the offences on the list that have not yet been harmonised, the double jeopardy rule should only be withdrawn if the offence is considered to be serious in the issuing State.

Similar words

More translations in the English-Finnish dictionary.