Spanish-English translation for "desde hace tiempo"

Translation

"desde hace tiempo" English translation

Sorry, no exact translations found.
Let us know that this translation is missing. We will normally include it within the next 24 hours.
Alternatively, post your question in the forum.
 

Usage examples

Usage examples for "desde hace tiempo" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Esto se sabe ya desde hace tiempo.

We have known that for a long time.

Vengo practicando desde hace tiempo.

I have been training for that for some time.

Este programa existe desde hace tiempo.

This programme has been going for some time.

Estos están organizados ya desde hace tiempo.

These sectors have been organized for some time.

El Parlamento está pidiendo ya esto desde hace tiempo.

Parliament has long been calling for such action.

No obstante, esto es algo que ya sabía desde hace tiempo.

Well, the Commission has known that for a long time.

Porque...¿qué es lo que observamos allí desde hace tiempo?

For what have we been witnessing in Macedonia for years now?

Croacia se merece desde hace tiempo sus propias negociaciones.

The country has long deserved its own negotiations.

Desde hace tiempo sigo este asunto jurídico.

I have been pursuing this legal area for some considerable time.

Lo hacen solas, aprendieron a hacerlo solas desde hace tiempo.

They are doing it themselves and have been doing so for a long time.

La Unión Europea se ocupa desde hace tiempo de Colombia.

The European Union has been concerned with Colombia for a long time.

Austria ha hecho desde hace tiempo buenas experiencias en este ámbito.

In this field, Austria has had very good experience over a long period.

El asunto nos ocupa desde hace tiempo, en mi opinión, demasiado tiempo.

This matter has preoccupied us for a long time, too long in my opinion.

El Parlamento viene proponiendo desde hace tiempo que éstos se reduzcan.

Parliament has been proposing cuts for a long time now.

impulso de la secularización, que desde hace tiempo insidia las raíces

strong force of secularism which for sometime now has been encroaching

Llevamos trabajando en ello con esos países desde hace tiempo.

We have been working on this with these countries for quite some time now.

Los fieles no ordenados, ya desde hace tiempo, colaboran en diversos

The non-ordained faithful already collaborate with the sacred ministers in

En efecto, sabemos desde hace tiempo que el mercado no regula.

Because we have known for a very long time that the market does n't fix it.

Las medidas propuestas para hacerle frente son conocidas desde hace tiempo.

The measures proposed to counter this trend are well known.

Desde hace tiempo apoyo los esfuerzos de investigación en el plano europeo.

I have been a long-standing supporter of European research efforts.

Similar words

Even more translations in the Finnish-English dictionary by bab.la.