Spanish-English translation for "desde que en"

Translation

"desde que en" English translation

Sorry, no exact translations found.
Let us know that this translation is missing. We will normally include it within the next 24 hours.
Alternatively, post your question in the forum.
 

Usage examples

Usage examples for "desde que en" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Desde que, en el Misterio Pascual, ha recibido como don la verdad

the moment when, through the Paschal Mystery, she received the gift of the

Este nuevo protocolo es el cuarto desde que en 1990 entró en vigor el acuerdo marco.

This new protocol is the fourth since the Framework Agreement came into force in 1990.

La situación no ha estado muy clara desde que en octubre escribí al Comisario Liikanen para pedirle que investigara esta cuestión.

The situation has not been very clear since October when I wrote to Commissioner Liikanen to ask him to investigate it.

Las diferentes facciones son responsables nada menos que de 150.000 víctimas desde que en 1989, hace siete años, se inició el conflicto.

A number of warring groups have been responsible for some 150 000 deaths in the seven years since 1989.

Hemos avanzado mucho desde que en 1991 se adoptó en Maastricht la decisión de pasar de la cooperación política a la política exterior común.

We have come a long way since the decision in Maastricht in 1991 to take the step from political cooperation towards a common foreign policy.

Tenemos una misión desde que en Río se decidió, hace más de diez años, que cada país, cada nación debería preparar una estrategia sostenible.

We have had this task ever since it was decided in Rio nearly ten years ago that each nation was to establish a sustainability strategy.

Desde que en el vecino Zimbabwe el Derecho y la Ley han sido derogados de hecho, el ánimo de los granjeros al sur del Limpopo esta a cero.

Since law and order were de facto suspended in neighbouring Zimbabwe, the morale on commercial farms south of the Limpopo has hit rock bottom.

Señor Presidente, en los Países Bajos, el mes de agosto ha sido el mes más caluroso desde que en el siglo XVIII se comenzó con la medición de las temperaturas.

Mr President, in the Netherlands, the month of August was the hottest month since temperature measurements began in the 18th Century.

Han transcurrido cuatro años desde que, en mi condición de Comisaria, comencé a trabajar en cuestiones jurídicas y de interior, y he podido vislumbrar un patrón claro.

Four years have now elapsed since, as Commissioner, I began work on cooperation in justice and home affairs, and a clear pattern has now emerged.

Tal vez por esas razones, se arrastra este proceso ya desde que, en julio de 1996, la Comisión presentó su primera propuesta de reformulación.

Perhaps these reasons explain why this process has been dragging on since July 1996, when the Commission presented its first proposal for recasting the Financial Regulation.

Desde que en 1991 se introdujera la regulación básica relativa al cultivo ecológico con el Reglamento 2092, éste ha ido cobrado constantemente importancia en la Comunidad Europea.

Since 1991, when Regulation No 2092 laid down the basic rules for organic farming, the latter has been steadily growing in importance in the European Community.

Señor Presidente, desde que en 1957 el entonces incipiente proceso de integración europea proclamase como un objetivo la unión cada vez más estrecha de los pueblos de Europa, mucho hemos andado.

Mr President, we have come a long way since 1957 when it was stated that one of the aims of European integration, then just beginning, was ever closer union between the people of Europe.

Por primera vez desde que en Niza se aprobó la Carta de Derechos Fundamentales, se nos brinda la posibilidad de transponer un documento político a un acto jurídico, en cumplimiento del artículo 24.

For the first time since the Charter of Fundamental Rights was adopted at Nice, we have the possibility of converting a policy document into a legal document and implementing Article 24.

Desde que en enero el caso llegara a ser de dominio público, ha aumentado el interés de la opinión pública portuguesa, así como el de España, ya que algunas religiosas españolas han sido amenazadas.

Since the issue became a matter of public knowledge in January, the interest of the Portuguese public has grown, as has the interest in Spain, because some Spanish missionaries have been threatened.

     en

     en

     qué

     que

     desde

     desde

Similar words

In the English-Chinese dictionary you will find more translations.