Spanish-English translation for "destacar"

 

"destacar" English translation

Results: 1-34 of 2081

destacar {verb}

destacar [destacando|destacado] {vb} (also: subrayar, realzar, resaltar)

Existen otras dos cuestiones en la propuesta modificada que quiero destacar.

There are two other issues in the modified proposal that I want to highlight.

Permítanme destacar especialmente la enmienda 12, a la que aludió también la Sra.

Allow me to highlight especially Amendment No 12, which Mrs Klamt also touched upon.

Quiero destacar dos motivos por los que parece posible prescindir de esta condición.

I wish to highlight two reasons why that requirement can be dispensed with.

Entre los positivos queremos destacar la inclusión social y la igualdad de género.

Among the positive points, we wish to highlight social inclusion and gender equality.

Otro aspecto que quiero destacar es el cambio de función de la familia y la comunidad.

Another aspect I want to highlight is the changing role of the family and community.

Otras enmiendas del Parlamento aspiran a destacar la dimensión medioambiental.

Some other Parliament amendments intend to stress the environmental dimension.

Quiero destacar una vez más que el texto debería beneficiar realmente a Europa.

I would stress here once again that the text should actually benefit Europe.

Hemos querido destacar la importancia de estas actuaciones y expresar nuestro apoyo.

We have been keen to stress the importance of these actions and express our support.

Quisiera aprovechar la ocasión para destacar la importancia de este aspecto.

I should also like to take this opportunity to stress the importance of this aspect.

En este informe, quisiera destacar tres aspectos que me parecen esenciales.

I should like to stress three points in this report that I believe are essential.

destacar [destacando|destacado] {v.t.} (also: hacer énfasis)

to emphasize {v.t.}

Quisiera destacar dos objetivos que podrían recibir una mayor dedicación.

I should like to emphasize two objectives which could be given more commitment.

En este sentido quisiera destacar la importancia de la reforma fiscal.

In this connection, I should like to emphasize the importance of tax reform.

Sobre todo quiero destacar algunas de las enmiendas que contiene el informe procedentes del grupo ELDR.

I would particularly like to emphasize some of the ELDR Group's amendments in the report.

En consecuencia, deseo destacar la importancia de la decisión adoptada en Turín de abrir la Conferencia.

So I emphasize the importance of the Turin decision to get the conference going.

Sin embargo, existen dos puntos que quisiera destacar.

But there are two aspects that I want to emphasize again.

destacar [destacando|destacado] {v.t.} (also: mejorar)

to enhance {v.t.}

Las dimensiones de la Unión, su riqueza, su historia y su geografía, todos apuntan a que nuestra Unión juegue un papel destacado en el período que nos espera.

Enhancing the dialogue between Parliament and the Council on human rights issues is an important focus for the Irish presidency.

destacar [destacando|destacado] {v.t.} (also: sacar)

to bring out {v.t.}

Hay unos puntos que deseo verdaderamente destacar y subrayar respecto al informe, y son los siguientes:

There are some points which I would really like to bring out and focus on in the report, including the following:

Hoy no resulta fácil, cosa que el informe Duhamel destaca de manera excelente.

That is not the case today, a fact which Mr Duhamel's report does an excellent job of bringing out.

Con todo, existe un derecho que destaca entre todos los demás: el derecho a la plena ciudadanía.

However, there is one right which stands out above the others: the right to full citizenship.

Una cuestión que se destaca respecto de todas las demás es la de la carne de caza.

One issue that stands out above all others is that of game meat.

Destaca un sector: el de las pequeñas y medianas empresas.

One area stands out: the small and medium-sized enterprise sector.

Destaca especialmente que la estadística desciende más cuanto menor es el tamaño de la empresa.

What particularly stands out here is that the smaller the size of the company, the worse the figures are.

Entre este grupo de países, Chile destaca por su dinamismo, su apertura económica y su voluntad política.

Of this group of countries, Chile stands out because of its dynamism, its economic openness and its political will.
to post {v.t.} [mil.]
 

Synonyms

Synonyms (Spanish) for "destacar":

 

Usage examples

Usage examples for "destacar" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Destacamos...

In Focus...

Destacamos...

In Focus... ~~~

ADEMÁS DESTACAN QUE

FURTHER NOTE THAT

Usted ya lo ha destacado.

You emphasised that.

1887-1372   Destacamos...

In Focus...

Destacaré cuatro puntos.

I shall pick out four points.

También se debe destacar esto.

That is also worth emphasising.

Quisiera destacar dos puntos.

I would like to make two points.

Solo quisiera destacar una cosa.

I simply wish to make one point.

Destaca muchas medidas posibles.

He highlights many actions.

Se han destacado dos problemas.

Two problems have been pinpointed.

Permítanme destacar tres cuestiones.

Let me single out three issues.

Yo quisiera destacar algunos puntos.

I would like to raise a few points.

Permítanme que destaque tres puntos.

Let me pick out three points.

Todos han destacado su importancia.

Everybody said how important it was.

Destacamos... Declaración de Mónaco

In Focus... Monaco Declaration

Esto también lo destaca el informe.

This is also underlined in the report.

Quisiera destacar otros tres aspectos.

A third point concerns women’ s rights.

Permítanme destacar de nuevo ese punto.

Allow me to emphasise that point again.

Similar words

Even more translations in the Romanian-English dictionary by bab.la.