Spanish-English translation for "disgustar"

 

"disgustar" English translation

Results: 1-28 of 73

disgustar {verb}

A los consumidores también les puede disgustar la naturaleza prolongada de la abstinencia de metadona.

Consumers may also dislike of the protracted nature of methadone withdrawal.

disgustar [disgustando|disgustado] {v.t.} (also: derribar)

to upset {v.t.}

El deseo de no disgustar a los Estados Unidos les impidió hacerlo.

An unwillingness to upset the Americans prevented you from doing so.

Disgusta a casi todo el mundo, empezando por los que se ha dado en llamar pequeños países.

It upsets almost everyone, beginning with those known as the smaller countries.

Avanzamos en las votaciones y voy a mencionar, para que no se disguste el Sr. Fabre-Aubrespy, que la mayoría de las votaciones por separado esta vez las ha solicitado el Grupo Socialista.

We will continue with the votes, and to avoid upsetting Mr Fabre-Aubrespy I will mention that this time, most of the separate votes were requested by the Socialist Group.
 

Synonyms

Synonyms (Spanish) for "disgustar":

 

Usage examples

Usage examples for "disgustar" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Esto me disgustaría mucho.

That would make me very unhappy.

Creo que no hay que disgustar a nadie.

That is no surprise to anyone, I think.

Este disgusto tiene dos aspecto claros.

This displeasure is due to two clear things.

Esta inquietud europea no disgustará a Hezbolá.

This European unease will not upset Hezbollah.

Otro disgusto fue el de tener que cambiar de proveedores.

Other difficulties, we had to change our suppliers.

Respondió: “¿Acaso te disgustan mis dioses, Oh Abraham?!

O my Sire!

Por ello no me disgusta el contenido del informe.

I therefore take a positive view of the content of the report.

Pero este disgusto no nos debe alejar de nuestras responsabilidades.

But we cannot let this disgust remove our sense of responsibility.

A falta de contentar a todo el mundo, se ha intentado no disgustar a todos.

We could not make everyone happy, so we tried not to make everyone unhappy.

Lo he hecho con dificultades, a disgusto, en contra de mis criterios.

I had difficulty doing so, and it was done with regret and against my instincts.

No sólo se sentiría desalentado, sino que estaría como todos nosotros, disgustado.

He would not be just discouraged, he would be disgusted, like all of us.

Es enteramente correcto que expresemos nuestro disgusto por semejante acción.

It is absolutely right that we voice our displeasure at such an action having taken place.

Disgusta a casi todo el mundo, empezando por los que se ha dado en llamar pequeños países.

It upsets almost everyone, beginning with those known as the smaller countries.

Nos disgusta profundamente el desarrollo de los acontecimientos de este informe sobre México.

The way this whole Mexico report has been handled has been deeply disappointing.

Quiero expresar mi disgusto y protestar, porque no hemos tenido tiempo de analizar más preguntas.

I naturally understand your position and fully respect it, but this is the reality.

Cierto, disgustan a quienes son maestros en el arte de la duda y la desmoralización.

Admittedly, this would not please those who are past masters in the art of doubt and demoralisation.

Comparto el disgusto de la señora  Záborská por la fría respuesta de la Federación a esta solicitud.

I share Mrs Záborská’ s displeasure at the Federation ’ s cool response to this request.

Este no es el paquete que yo quería, pero en él hay más cosas que me gustan de las que me disgustan.

This is not the package we wanted, but there is more in it to like than dislike.

A los consumidores también les puede disgustar la naturaleza prolongada de la abstinencia de metadona.

Consumers may also dislike of the protracted nature of methadone withdrawal.

Es un escándalo tal que incluso el Presidente Bush se ha disgustado con su protegido.

This is a scandal of such proportions that even President Bush has taken umbrage at the action of his protégé.

Similar words

Search for more words in the German-English dictionary.