Internship offers in many countries

Spanish-English translation for "en presencia de"

 

"en presencia de" English translation

Results: 1-21 of 43

en presencia de {adverb}

Quisiera agradecer su trabajo a D. Andris Piebalgs en presencia de su Presidente.

I should like to thank Andris Piebalgs for his work in the presence of his President.

Hemos solucionado el problema de las medidas a adoptar en presencia de hielo.

We have worked out the measures to be taken in the presence of ice.

Quiero dar las gracias a la Comisión por todo ello en presencia de la Vicepresidenta Wallström.

I wish to thank the Commission for that in the presence of Vice-President Wallström.

Cambiaban al inglés sólo en presencia de Robert Oppenheimer.

They turned to English only in the presence of Robert Oppenheimer.

en presencia de un Soberano que determina todas las cosas.

Established in the Assembly of Truth in the presence of an Omnipotent Sovereign.
Is a certain translation missing here? Let us know or submit your own translation below.
 

Similar translations

Similar translations for "en presencia de" in English

 

Context sentences

Context sentences for "en presencia de" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Estaba en presencia de un hombre abierto y culto, habitado por la paz.

I was impressed. I was facing a man of great culture with an open mind.

Todo esto sucedió en presencia de testigos que parecen no haber visto nada.

This all happened in front of witnesses who seem to have seen nothing.

Todo esto sucedió en presencia de testigos que parecen no haber visto nada.

The events that led to Robert McCartney’ s murder show clearly the collusion that occurred.

Es paradójico, pero estamos en presencia de una verdadera inversión del método comunitario.

It is strange, but we are witnessing a veritable inversion of the Community method.

Creo, señora Presidenta, que estamos en presencia de un paquete legislativo de primera clase.

I believe that what we have before us, Madam President, is a first-class legislative package.

Estamos en presencia de una de las disculpas más ridículas que he escuchado en mucho tiempo.

That is probably one of the most ridiculously evasive answers I have heard in a very long time.

Pueden aparecer empresas dominantes, aun en presencia de normas abiertas.

Dominant players may appear, even when there are open standards.

Estamos en presencia de un salto cualitativo sin precedentes en la espiral del terror.

We are seeing an unprecedented increase in the spiral of terror.

Señor Presidente, en Oriente Medio estamos actualmente en presencia de una situación paradójica.

Mr President, the situation in the Middle East currently presents us with a paradox.

Esto me entristece, y es algo que debo decir en presencia de un numeroso público.

This really saddens me, and it is something I have to say in the hearing of many members of the public.

No se trata de una posición común (artículo J.2), porque estamos en presencia de un acuerdo con un país tercero.

It does not relate to a common position under article J2, as this is an agreement with a third country.

Estamos en presencia de una crisis tremenda a la que no pueden ser ajenos ni este Parlamento ni la Unión Europea.

We are facing an horrendous crisis that neither this Parliament nor the European Union can ignore.

Es urgente proponer medidas específicas porque nos encontramos en presencia de redes.

It is an urgent state of affairs, and specific action must be proposed in order to deal with the networks that exist.

Nos hallamos en presencia de un movimiento

Agricultural technologies are now becoming

Estamos en presencia de uno de los fundamentos de nuestra Unión recogido, además, en la Carta de Derechos Fundamentales.

This lies at the heart of our union, and we have declared this in the EU Charter of Fundamental Rights.

Señor Presidente en ejercicio del Consejo, estamos en presencia de una medida cuyo remedio es más grave que la enfermedad.

Mr President-in-Office of the Council, this cure is worse than the disease.

No obstante, esto lo discutiremos mañana en presencia de nuestra siguiente Presidencia, que será rotundamente diferente de la saliente.

Mr Schulz appears to be responding positively to this idea, but in a very institutional context.

Sólo el 53% de las mujeres de los países en vías de desarrollo dan a luz en presencia de un médico, de una enfermera o de una comadrona.

Only 53% of women in developing countries give birth with a doctor, nurse or midwife present.

Sólo el 53 % de las mujeres de los países en vías de desarrollo dan a luz en presencia de un médico, de una enfermera o de una comadrona.

Only 53 % of women in developing countries give birth with a doctor, nurse or midwife present.

El artículo 11 incorpora la idea de que se debe prohibir en toda la UE el uso del tabaco en el transporte privado en presencia de menores.

Article 11 incorporates the notion that smoking should be banned in private cars everywhere in the EU if underage children are present.
 

Suggest new Spanish to English translation

Did you search the Spanish-English dictionary and not find the expression you were looking for? Perhaps there is a Spanish to English translation missing? In the fields below you can suggest new entries to the dictionary for Spanish to English.

SpanishSpanish

Latest word suggestions by users: stoolie, whatever, wisdom, sapience, knowledge

Similar words

empuntar · emú · emulación · emulador · emuladora · emular · emulgente · emulsión · emulsionar · en · en-presencia-de · enación · enagua · enaguas · enaguazar · enajenable · enajenación · enajenar · enaltecer · enaltecimiento · enamorada

Moreover bab.la provides the Danish-English dictionary for more translations.