Spanish-English translation for "enjuiciar"

 

"enjuiciar" English translation

Results: 1-26 of 52

enjuiciar {verb}

enjuiciar {v.t.} (also: revisar, examinar, registrar, interrogar)

to examine {v.t.}

enjuiciar {v.t.} (also: encausar)

to prosecute {v.t.}

Debemos conseguir que sea más fácil enjuiciar a funcionarios que son culpables de fraude o corrupción.

We need to make it much easier to prosecute officials who are guilty of fraud and corruption.

Es necesario que cooperemos para identificar y enjuiciar a los culpables.

It is necessary for us to cooperate in order to identify and prosecute those responsible for this crime.

Si la Comisión decide que hay buenos motivos para no desmontarlo, por lo menos tiene que enjuiciar y multar al COF.

If the Commission decides there are good reasons to let it proceed, it must, at least, prosecute and fine the CFO.

Esto no es sólo contrario al Estatuto de Roma, sino también al deber general de enjuiciar los delitos internacionales.

This is not just contrary to the Rome Statute but also to the general duty to prosecute international crimes.

El Presidente de la Comisión se ha comprometido también a que las acusaciones contra contratistas, funcionarios y Comisarios se investigarán y enjuiciarán firmemente.

We also have a commitment from the President of the Commission that the allegations against contractors, officials and Commissioners will be vigorously investigated and prosecuted.

enjuiciar {v.t.}

to judge {v.t.}

Es para mí absolutamente imposible enjuiciar qué es lo que realmente ha ocurrido.

It is quite impossible for me to judge what actually happened in this case.

Yo no sé, y a todos nos resulta también muy difícil, enjuiciar esto.

I do not know, and it is very difficult for us to judge the matter this evening.

No puedo enjuiciar esto, es una cuestión de constatación de hechos.

I am not in a position to judge, it is a question of establishing the facts.

Al cabo de diez años podremos enjuiciar muy bien qué sistema es el que tiene más éxito y es más eficiente.

A 10-year period would put us in a very good position to judge which system is the most successful and efficient.

Si no tenemos porcentajes sobre la tasa de errores es muy difícil para nosotros enjuiciar si se han cometido errores y cuántos son.

It is very difficult for us, in the absence of percentages of errors, to judge whether errors have been committed, and how many.
 

Synonyms

Synonyms (Spanish) for "enjuiciar":

 

Usage examples

Usage examples for "enjuiciar" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Se plantea la pregunta de cómo enjuicia ambas partes.

I would like to know how you regard the two parts.

Creo que esto se puede enjuiciar también objetivamente.

I believe we also need to be able to assess that objectively.

En segundo lugar, no está determinado qué es lo que va a enjuiciar.

Nor does it specific what it is that it will be passing judgement on.

Esto lo enjuiciarán en diciembre el Parlamento y la opinión pública.

Parliament and the European public will pass judgement come December.

Sobre este punto se enjuiciará a la Presidencia británica.

It is on this point above all that the British Presidency will be judged.

Durante siglos no se enjuiciaron los crímenes cometidos en las guerras.

For centuries, no prosecutions were brought for crimes committed during wars.

En este contexto,¿cómo enjuicia la Comisión las perspectivas del acuerdo para las dos partes?

We have done a great deal to enhance our relationship with China.

Cada país debe ser enjuiciado según sus propios méritos para que la ampliación pueda tener lugar.

Each country must be assessed on its own merits if enlargement is to be able to take place at all.

Nos vimos forzados a enjuiciar su colegio por su eslabón más débil.

On balance, Liberals and Democrats were satisfied with the performance of the new reshuffled Commission.

Es necesario que cooperemos para identificar y enjuiciar a los culpables.

It is necessary for us to cooperate in order to identify and prosecute those responsible for this crime.

Cada caso que se enjuicia o condena de este modo tiene su propia tragedia y también su propio dramatismo.

Each case which is judged or sentenced in this way certainly involves its own tragedy and its own drama.

Si la Comisión decide que hay buenos motivos para no desmontarlo, por lo menos tiene que enjuiciar y multar al COF.

If the Commission decides there are good reasons to let it proceed, it must, at least, prosecute and fine the CFO.

No soy ningún experto a la hora de enjuiciar los daños o inocuidad para la salud pues mi formación es la de jurista.

I am, of course, not an expert in the assessment of health risks or the absence of them, but I am a lawyer by training.

Ruego que la Comisión tenga esto muy en cuenta cuando enjuicie el esfuerzo que realizan estos países para su adaptación.

I would urge the Commission to take greater account of that when it evaluates the extent to which these countries have adjusted.

La creación de un tribunal, muy necesario para enjuiciar el pasado criminal, solo es posible con la ayuda de las Naciones Unidas.

The establishment of a tribunal, sorely needed for processing the criminal past, is only possible with the help of the United Nations.

La Comisión de la Verdad ha solicitado que las autoridades enjuicien ahora a aquellos que han cometido genocidio o lo han respaldado.

The Truth Commission has asked that the authorities now take legal proceedings against those who have practised or supported genocide.

En este contexto,¿cómo enjuicia el Consejo las perspectivas del acuerdo para las dos partes?

The next stage is a matter for current discussion and I do not want to anticipate that discussion by going further than I already have.

¿Se va a enjuiciar a estas personas y, en tal caso, de qué delitos y con arreglo a qué legislación?

However, I am sure that the Council will take note of this report and of the strong feelings of many honourable Members on this subject.

Deberíamos enjuiciar el Tratado Constitucional europeo, ante todo, como una gran ocasión para construir una identidad europea compartida.

No political party has the right to call for the Constitution to be rejected, even if it is in opposition.

Pero en lo que yo puedo enjuiciar o ver desde el punto de vista de la Comisión, nos reafirmamos en lo que ya he dicho antes, también como Comisión.

But in so far as I can judge or see from the Commission perspective, we continue to stand by what I already said, including as a Commission.

Similar words

enjaular · enjoyada · enjoyado · enjoyar · enjuagar · enjuague · enjugador · enjugar · enjugarse · enjuiciamiento · enjuiciar · enjundia · enjundioso · enjuta · enjuto · enlabiar · enlace · enlaces · enladrillar · enlatada · enlatado

In the English-Swahili dictionary you will find more translations.