Spanish-English translation for "entregar"

ES entregar English translation

entregar {vb}
entregar {v.t.}
entregar (also: renunciar, rendirse, entregarse, capitular)
entregar (also: dar, ceder (voluntariamente))
Parece como si nos limitáramos a entregar un cheque y con ello asunto arreglado.
It looks as if we are just going to hand over a cheque and that will be the end of it.
Quiero entregar un plátano a cada uno de aquellos que llevaron la carga de estos trabajos.
I would like to hand over a banana to each of those who carried the burden of this work.
La víctima se ve obligada a entregar sus ganancias directamente o a través de otra persona.
The victim is forced to hand over her earnings either directly or through a third party.
entregar (also: ofrecer, deparar, proporcionar, conceder)
Debemos entregar Europa a los jóvenes y ellos deben apropiarse de ella.
We must give Europe to the young people and they must take it in their grasp.
No hay razón para entregar dinero a agricultores de Francia, Bélgica, Alemania y Austria.
There is no reason to give money to farmers in France, Belgium, Germany and Austria.
Pues bien, en 2003 vamos a entregar a Vietnam 38 millones de euros.
Well, in 2003 we are due to give Vietnam EUR 38 million.
Antes de nada, al usuario le interesa poder entregar los residuos electrónicos y eléctricos sin coste alguno.
First of all, it is in the consumer's interest to be able to return electronic and electrical waste free of charge.
Antes de nada, al usuario le interesa poder entregar los residuos electrónicos y eléctricos sin coste alguno.
First of all, it is in the consumer' s interest to be able to return electronic and electrical waste free of charge.
La troica de Ministros de Asuntos Exteriores visita nuevamente Skopje hoy para entregar este mensaje.
Today, the Troika of EU foreign ministers is returning to Skopje to promote this message.
entregar (also: presentar)
Así, hemos conseguido entregar al Pleno unos objetivos muy ambiciosos sobre los techos de emisión para el año 2010.
We have therefore drawn up some very ambitious aims for limits on emissions by the year 2010 to present to Parliament.
Este es el programa que entrego en la presente Carta Apostólica.
This is the programme which I suggest in the present Apostolic Letter.
Estoy completamente a favor de la tecnología moderna pero pensaba que los diputados debían estar presentes para entregar una explicación de voto.
I am all in favour of modern technology, but I thought Members had actually to be present to give an explanation of vote.
entregar (also: entregar (reporte))
Parece como si nos limitáramos a entregar un cheque y con ello asunto arreglado.
It looks as if we are just going to hand over a cheque and that will be the end of it.
Quiero entregar un plátano a cada uno de aquellos que llevaron la carga de estos trabajos.
I would like to hand over a banana to each of those who carried the burden of this work.
La víctima se ve obligada a entregar sus ganancias directamente o a través de otra persona.
The victim is forced to hand over her earnings either directly or through a third party.
entregar (also: consagrar, dedicar)
Se está volviendo la espalda a la paz y se están dando todas las condiciones para que los fanáticos se entreguen a nuevos atentados.
If you turn your back on peace you draw together once again all the conditions for the fanatics to devote themselves to new attacks.
Desde que me convertí en Comisario, he dedicado gran parte de mi atención a intentar mejorar dicha entrega sobre el terreno.
I have devoted a great deal of my attention since I became a Commissioner to trying to improve that delivery on the ground.

Context sentences for "entregar" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishLamentablemente, debemos informarle que no podremos entregar la mercancía hasta...
Unfortunately, we must inform you that we are not able to deliver the goods until…
SpanishParece como si nos limitáramos a entregar un cheque y con ello asunto arreglado.
It looks as if we are just going to hand over a cheque and that will be the end of it.
Spanish   Señor Presidente, solo me gustaría saber qué versión se va a entregar a la prensa.
Mr President, I would just like to know which version will be given to the press.
SpanishVoy a entregar una copia del texto íntegro de la declaración conjunta a la Secretaría.
I will submit a copy of the full text of the joint statement to the Secretariat.
SpanishLa industria debe entregar esta información a solicitud de las autoridades.
The industry must be able, upon request, to supply information to the authorities.
Spanish   Señor Presidente, solo me gustaría saber qué versión se va a entregar a la prensa.
   Mr President, I would just like to know which version will be given to the press.
SpanishSon siempre empresas, a menudo pequeñas empresas, las que tienen que entregar datos.
It is always companies, often small companies, which have to submit this information.
SpanishLe puedo entregar gustosamente una copia para que sepa realmente sobre qué hemos votado.
I will gladly provide you with a copy so that you know exactly what you voted for!
SpanishNo obstante, lo poco que se va a entregar puede ayudar a aliviar su sufrimiento.
However, the little that is being given may help to ease their pain.
SpanishDebemos entregar Europa a los jóvenes y ellos deben apropiarse de ella.
We must give Europe to the young people and they must take it in their grasp.
SpanishNo hay razón para entregar dinero a agricultores de Francia, Bélgica, Alemania y Austria.
There is no reason to give money to farmers in France, Belgium, Germany and Austria.
SpanishSus electores y representantes deben entregar el poder a funcionarios y ministros.
Their electors and elected representatives are to surrender power to officials and ministers.
SpanishFinalmente, se deben entregar al exterior solamente contratos limitados en el tiempo.
Finally, all contracts with outside agencies must be limited in time.
SpanishSi no dispone de dicho estudio, se lo puedo entregar gustosamente.
If you do not yet have this study, I would be glad to provide you with a copy.
SpanishDeben entregar los suministros a las autoridades, pretenden éstas.
They are told they must deliver to the Government. We find that very strange.
SpanishHabía que entregar el testigo en el importante proceso del empleo y el crecimiento.
It was a question of passing on the baton in the important process concerning jobs and growth.
SpanishMis compatriotas pueden entregar gratuitamente su coche al último vendedor.
Belgians can deliver their cars back to the vendor without any cost.
SpanishQuiero entregar un plátano a cada uno de aquellos que llevaron la carga de estos trabajos.
I would like to hand over a banana to each of those who carried the burden of this work.
SpanishNecesitamos entregar a esos países esa ayuda y salvar este régimen corrupto con el comercio.
We need to expose those countries that aid and bail out this corrupt regime with trade.
SpanishSeppänen debe entregar el rollo de película.
Madam President, rules are rules and I think Mr Seppänen should hand over his film.