Spanish-English translation for "entremeses variados"

 

"entremeses variados" English translation

Results: 1-21 of 40

entremeses variados {noun}

entremeses variados {f pl} [gastro.]

hors d'oeuvres {pl} [gastro.]
 

Usage examples

Usage examples for "entremeses variados" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

     entremeses

Los retos son muy variados.

The challenges are different.

En primer lugar, se dirige a públicos muy variados.

First of all, it addresses many different audiences.

En los diferentes ensayos se usaron placebos variados.

Varying placebos were used in the different trials.

No obstante, espero que los entremeses sienten bien.

‘ Better Lawmaking ’ is one of these core policy areas.

variados dones jerárquicos y carismáticos la dota, la dirige y la

bestows upon her varied hierarchic and charismatic gifts, and in this way

Sabemos que las empresas tienen muchos y variados motivos para cerrar y luego trasladarse.

We know that companies ' motives for closing and then relocating are many and various.

Los estudios incluidos en esta revisión eran variados en términos de calidad y metodología.

The studies were varied in terms of quality and methodology.

Son muchos los desafíos que debemos superar para combatir los numerosos y variados ataques a nuestra sociedad.

There are many challenges ahead to combat the many and varied attacks on our society.

” [Y, he ahí, que] de sus vientres sale un líquido de variados tonos, que contiene una cura para los hombres.

There comes forth from her body a draught varying in hue, in which is a healing for mankind.

Estas disfunciones tienen orígenes múltiples y variados según la organización administrativa de cada Estado miembro.

These problems are due to many, varied reasons according to the administrative organization of each Member State.

Es imperativo que la ONU cuente con los medios para hacer frente con éxito a los múltiples y variados desafíos actuales.

It is imperative that the UN be given the means to meet successfully the many and varied challenges of today.

Pero en el umbral del nuevo siglo, la Unión Europea se enfrenta con muchos y variados problemas y también con muchos sueños.

On the threshold of the new century, the European Union faces many other problems, but entertains many visions too.

Pero en realidad, los impuestos sobre el combustible, los impuestos sobre los camiones y las tasas afines siguen siendo muy variados.

In practice, however, we still have completely different oil duties, road taxes and so forth.

Los efectos de un ruido elevado pero de baja frecuencia sobre el comportamiento de las ballenas y sus órganos internos son muy variados.

The effects of loud but low frequency noise on the behaviour of whales and their internal organs are wide-ranging.

Europa tiene productos y alimentos ricos y variados, y sin duda hemos de protegerlos de los absolutistas de la liberalización del comercio.

Mr President, I should like to thank the rapporteur for helping to protect regional individuality and rural self-sufficiency.

A pesar de los numerosos y variados esfuerzos desplegados por el Sr. Sterckx, hemos votado también en contra de su informe sobre la seguridad.

We have voted against such anticipation by rejecting Mr Jarzembowski’ s report, and we shall continue to do so.

El blanqueo de dinero puede producirse de los modos más variados, por lo que se debe ampliar la lista de sectores que están obligados a cooperar.

Money laundering can be done in various ways, which is why the reporting obligation should be extended.

Son muy variados: emigrantes de países islámicos en Francia y otros viejos países de la UE, la minoría de habla rusa de Letonia y Estonia.

They are very varied – emigrants from Islamic countries in France and other old EU countries, the Russian speaking minority in Latvia and Estonia.

Pasando al tema del seguimiento de las salvaguardias, los instrumentos de seguimiento son numerosos y variados, y todos ellos seguirán aplicándose.

If I may turn to the monitoring of the safeguards, the monitoring instruments are many and varied, and they will all continue to be applied.

Similar words

More translations in the English-Indonesian dictionary.