Search for the most beautiful word
aide-de-camp
digital cassette

VOTE NOW

Spanish-English translation for "erradicado"

Infinitive of erradicado: erradicar
 

"erradicado" English translation

Results: 1-21 of 21

erradicar {verb}

erradicado (Participio)

eradicated (Past participle)
Is a certain translation missing here? Let us know or submit your own translation below.
 

Synonyms

Synonyms (Spanish) for "erradicar":

 

Context sentences

Context sentences for "erradicado" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Sin embargo, he aquí que el mal que creíamos para siempre erradicado reaparece.

And now this evil we thought to be eradicated forever is on the rise again.

Sin duda, no se ha erradicado el trabajo ilegal, pero sí se ha conseguido limitarlo.

Of course, it has not wiped out illegal employment, but it has limited it.

Creíamos que la habíamos erradicado en Europa occidental, pero ahora vuelve a aparecer.

We thought we had eradicated it in western Europe, but it is re-emerging now.

Desde luego cualquier grado de mala administración y fraude debe ser erradicado.

Of course any degree of maladministration and fraud must be weeded out.

¿Puede esta Cámara verdaderamente hacer oficial que el terrorismo no puede ser erradicado?

Can this House really make it official that terrorism cannot be eradicated?

La enfermedad no se ha erradicado y puede reaparecer en cualquier momento.

The disease has not been eradicated and could re-emerge at any time.

En ese considerando se refiere que el terrorismo ya no puede ser erradicado.

That recital states that terrorism can no longer be eradicated.

Esto ya era ilegal anteriormente, pero este tipo de discriminación debe ser totalmente erradicado.

This has already been illegal in the past but this discrimination must still be absolutely prevented.

Debe ser erradicado a todos los niveles, pero por medios legales.

It must be fought at every level, using legitimate means.

El horrible fenómeno de los crímenes de honor también ha de ser erradicado, al igual que el asesinato de los transexuales.

The horrible phenomenon of honour killings must be stamped out as well as the killing of transgender persons.

El tipo de fraude que combate el programa tiene que ser erradicado para preservar la base impositiva de los Estados miembros.

The type of fraud combated under the programme must be tackled in order to retain the tax base of Member States.

El terrorismo debe ser erradicado.

Terrorism must be eradicated.

No debemos perder de vista que, aunque la situación en cuanto a la lengua azul ha mejorado mucho los últimos años, la enfermedad no se ha erradicado.

We must not lose sight of the fact that, although the bluetongue situation has improved greatly in recent years, the disease has not been eradicated.

¿Podría informar la Comisión sobre las iniciativas que se han llevado a cabo para asegurar que el sabor a esclavitud sea erradicado de la dieta europea?

Could the Commission inform me of what initiatives it has undertaken to ensure that the taste of slavery is irradicated from the European diet?

Casi se han erradicado enfermedades que, en el siglo pasado, dañaban la salud de miles de niños e incluso les costaba la vida.

Diseases which, during the last century, damaged the health of thousands of children and sometimes even cost them their lives, have been almost eradicated.

La gripe aviar ha sido recientemente un tema de debate destacado, y el sida sigue sin haberse erradicado, por no hablar de otras enfermedades transmisibles como la tuberculosis.

Bird flu has been a conspicuous topic of discussion recently, and AIDS is still unbeaten, to say nothing of older communicable diseases such as tuberculosis.

Todas son enfermedades horribles que prácticamente se han erradicado en Occidente y, a pesar de ello, miles de personas mueren innecesariamente en el Tercer Mundo todos los años.

These are all horrendous diseases that have been virtually eradicated in the West, yet millions die unnecessarily in the Third World every year.

La mortalidad infantil es baja y se han erradicado muchas enfermedades, como, por ejemplo, la varicela y la malaria, que todavía están presentes en muchos países.

Infant mortality is low, and many of the diseases that a large number of countries in the world are still combating, such as cholera, chickenpox and malaria, have been eradicated.

La ingobernabilidad de algunos países africanos y la pérdida de control por parte de gobiernos centrales sobre parte de sus territorios son, por desgracia, fenómenos que aún no se han erradicado.

That some African countries appear to be ungovernable and central governments have lost control of parts of their territories are, unfortunately, phenomena that have yet to be eradicated.

Antes de terminar, tengo intención de que, una vez erradicado, llevemos a cabo un examen exhaustivo de todos los factores que han contribuido al actual brote y de sus consecuencias.

Before concluding I intend that, when this outbreak has been eradicated, we will carry out a very thorough examination of all the contributory factors to the current outbreak and the consequences.
 

Suggest new Spanish to English translation

Did you search the Spanish-English dictionary and not find the expression you were looking for? Perhaps there is a Spanish to English translation missing? In the fields below you can suggest new entries to the dictionary for Spanish to English.

SpanishSpanish

Latest word suggestions by users: whatever, hateful, wisdom, sapience, knowledge

Similar words

erosionables · erosionando · erosionar · erosionarse · eroso · erótica · erótico · errada · erradamente · erradicación · erradicar · errado · errante · errar · errata · errática · errático · errnema · errónea · erróneo · error

Search for more words in the Czech-English dictionary.