Spanish-English translation for "escondido"

 

"escondido" English translation

Results: 1-18 of 18

escondido {adjective}

escondido {adj.} (also: inexplicable, misterioso, oculto)

mysterious {adj.}

pero que de modo escondido y misterioso vivifica todo aspecto del humanismo

hidden and mysterious way it vivifies every aspect of authentic humanism-is

escondido {adj. m} (also: escondida, disimulado, disimulada, oculto)

hidden {adj.}

de los que descubren el tesoro escondido del reino de los cielos y dejan todo

who discover the hidden treasure of the heavenly kindgom and leave everything to

pero que de modo escondido y misterioso vivifica todo aspecto del humanismo

hidden and mysterious way it vivifies every aspect of authentic humanism-is

acercarla, aunque sea a tientas, al misterio escondido de Dios.

approach, even if at times haltingly, the hidden mystery of God.

Cabe esperar que el importe se encuentre escondido en alguna parte de las cuentas de la Comisión.

One hopes that it is hidden somewhere in the Commission accounts.

preciosísimo, no para que lo tengan celosamente escondido, sino para que lo difundan mediante el testimonio.

keep jealously hidden, but to share with others through their witness.

esconder {verb}

esconder {vb} (also: guardar, ocultar, zambucar)

esconder {vb} (also: solapar, encortinar)

to drape {vb}

esconder {vb} (also: envolver, proteger)

esconder {v.t.} (also: disimular, ocultar)

to hide {v.t.}
 

Synonyms

Synonyms (Spanish) for "escondido":

Synonyms (Spanish) for "esconder":

 

Usage examples

Usage examples for "escondido" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

El niño no comprende nada y vive escondido en un sótano.

The child is thoroughly confused and lives shut up in a cellar.

No hemos escondido nuestra decepción y hemos informado de ello a estos países.

We have not concealed our disappointment and we have expressed it to those countries.

Eso también se recoge, por supuesto, en la regulación nacional, aunque muy escondido.

This legislation is, of course, also included in national legislation, albeit in a covert way.

Estamos ante un país que ha escondido a la comunidad internacional la fabricación de armas nucleares.

Today it has clearly misled world opinion, making contradictory statements.

Se dice asimismo que han quemado vivos a grupos de ciudadanos que se habían escondido en los refugios.

Citizens are believed to have been burnt alive in air-raid shelters.

¡Pacta sunt servanda no es un salvoconducto para jugar un triunfo escondido cuando ya se ha cerrado la partida!

Pacta sunt servanda does not provide carte blanche for a late game of poker!

El líder democrático de la oposición, Sam Rainsy, está escondido, en estos momentos, ya que ha sido acusado de conspirar para derrocar al Gobierno.

The democratic opposition leader Sam Rainsy has now gone into hiding, accused of plotting to bring down the government.

Los ciudadanos y las empresas también deben beneficiarse de este tesoro escondido de información, cuyo valor comercial es difícil de evaluar.

Members of the public and businesses should also benefit from this treasure trove of information, whose commercial value is difficult to put a figure on.

Sin embargo, los comisarios, también a título individual, se han escondido tras el conjunto de la Comisión, por lo que no ha sido posible exigirles ninguna responsabilidad.

However, the individual Commissioners have taken shelter behind the Commission as a whole, so it has not been possible to impose accountability on them.

escondido, te recompensará... Vuestro Padre conoce las cosas de que tenéis necesidad antes que se las pidáis. Sed, pues, perfectos, como perfecto es vuestro Padre celestial"

you......for your Father knows what you need before you ask him. You, therefore, must be perfect, as your heavenly Father is perfect."

Es sólo uno de los enormes problemas que conlleva la introducción del euro, problemas que por razones puramente ideológicas se han escondido debajo de la mesa sin un debate real.

This is just one of the enormous problems that the introduction of the euro has caused, problems that have been swept under the carpet for purely ideological reasons without any proper debate.

Señorías, tenemos que admitir que la Unión tiene su parte de culpa en el polvorín que es actualmente Oriente Próximo, porque ha escondido la cabeza en la arena y ha adoptado una política ambigua.

Ladies and gentlemen, we must admit that the Union has to take its fair share of the blame for the powder keg of the Middle East, having buried its head in the sand and pursued an ambiguous policy.

Similar words

More translations in the bab.la English-Italian dictionary.