Spanish-English translation for "extravío"

 

"extravío" English translation

Results: 1-18 of 18

extravío {noun}

misplacement {noun}
mislaying {noun}

extraviar {verb}

extraviar {v.t.}

to mislay {v.t.}

extraviar {v.t.} (also: despistar, perder)

to lose {v.t.}
 

Synonyms

Synonyms (Spanish) for "extravío":

Synonyms (Spanish) for "extraviar":

 

Usage examples

Usage examples for "extravío" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Este extravío no es en modo alguno obligatorio.

This waywardness is in no way obligatory.

Y [así] desobedeció Adán a su Sustentador, y así cayó en el extravío!

"O Adam!

¡En verdad, me extravió del recuerdo [de Dios] después de haberme llegado!

O, woe is me!

No hay en mí extravío sino que soy un enviado del Sustentador de todos los mundos.

There is no error in me; but I am a Messenger from the Lord of the Worlds.

Di: “¡Qué el Más Misericordioso prolongue la vida de quien vive en el extravío

And how many generations before them have We destroyed who were better off in property and outward appearance?

Esos son los que canjean la guía por el extravío, y el perdón por el castigo: ¡qué poco parecen temer al fuego!

They are those who sell guidance for error, and pardon for torment, how bold are they of the fire!

La extrema diversidad de los ámbitos de actividad que trata el informe Lannoye deja bien claro este riesgo de extravío.

The extreme diversity of the areas of activity addressed in the Lannoye report underlines this risk of distraction.

¡No fui yo quien empujó a su mente consciente al mal –[no,] sino que se hundió en un profundo extravío [ella sola]

I did not lead him into transgression but he himself was in great error.

Ciertamente, quienes se empeñan en negar la verdad y apartan a otros del camino de Dios, en verdad se han perdido en un lejano extravío.

Verily, those who disbelieve and obstruct the way of Allah have strayed in wide error.

Aquel a quien Dios guía, ese está realmente guiado; mientras que aquellos a quienes deja en el extravío --¡esos, precisamente, son los perdedores

He whom Allah leads, he indeed is led aright, while he whom Allah sends astray, they are indeed losers.

Aquel a quien Dios deja en el extravío, no tiene quien le guíe; y Él les dejará en su desmesurada arrogancia, vagando ciegos de un lado para otro!

He whom Allah leads astray there is no guide for him!

¿Queréis acaso guiar a quienes Dios ha dejado en el extravío --siendo así que a quien Dios deja que se ex­travíe no podrás tú encontrarle camino?

Do you wish to guide those whom Allah hath led astray?

¿No has visto a aquellos que, habiendo recibido su parte de la escritura divina, la canjean por el extravío y quieren que vosotros [también] os extraviéis?

Do you not see those who have been given a portion of the Book?

En primer lugar, al extravío ontológico de reducir la realidad a un conjunto de objetos, a los cuales se contraponen a continuación los sujetos como algo totalmente diferenciado e inexplicable.

The first of these is the ontological fallacy, which reduces reality to objects; these are then contrasted with subjects, which are regarded as something quite different and inexplicable.

Similar words

Search for more words in the Russian-English dictionary.