"fianza" English translation

ES

"fianza" in English

ES fianza
volume_up
{feminine}

  1. general
  2. finance
  3. accounting
  4. law

1. general

fianza (also: garantía, libertad bajo fianza, libertad bajo palabra, libertad provisional)
volume_up
bail {noun}
está en libertad bajo fianza y no puede salir del país
she's out on bail and can't leave the country
Recibimos con satisfacción la noticia de la liberación de la señora Modghaddam, aunque mediante una elevada fianza.
We welcome the news of Ms Modghaddam's release, albeit on a high bail.
pagaron la fianza y la sacaron de la cárcel
they put up bail and got her out of prison
fianza (also: lazo, bono, caución, vínculo)
volume_up
bond {noun}
general average bond
fianza (also: caución)
fianza (also: garantía, fiadora, fiador, prenda)
volume_up
surety {noun}
lo pusieron en libertad bajo una fianza de 5.000 dólares
he was bailed on a surety of $5,000
contract of surety
fianza
volume_up
caution money {noun} [Brit.]
fianza
volume_up
earnest {noun} [poet.]

2. finance

fianza (also: imposición, ingreso, arras, colocación)
volume_up
deposit {noun} [fin.]
Sin comisiones ocultas – Normalmente no se requiere ninguna fianza ni entrega a cuenta, ni tampoco gastos de administración o pagos a la finalización del contratos.
No hidden charges – There is typically no deposit or down-payment required and no administration or end of term settlement payments.
fianza
volume_up
collateral {noun} [fin.] (money)

3. accounting

fianza (also: obligación, título)
volume_up
bond {noun} [account.]
general average bond

4. law

fianza
volume_up
recognizance {noun} [law]

Synonyms (Spanish) for "fianza":

fianza

Context sentences for "fianza" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishEl importe de la fianza o seguro todavía es objeto de debate.
The amount of guarantee or insurance is currently the subject of some debate.
SpanishLo habrá sufrido todo: la detención y el depósito de una fianza muy alta.
He will have suffered the lot, detention as well as having to lodge a very substantial security.
Spanishestá en libertad bajo fianza y no puede salir del país
she's out on bail and can't leave the country
Spanishlo pusieron en libertad bajo una fianza de 5.000 dólares
Spanishfianza de los activos para garantizar los pasivos
pledged assets to secured liabilities
Spanishpagaron la fianza y la sacaron de la cárcel
they put up bail and got her out of prison
Spanishle concedieron la libertad bajo fianza de $2.000
SpanishParalelamente, puedo decir que el Libro Verde sobre la fianza está listo y tendrá que ser discutido por la Comisión.
This is the situation in many countries as a result of the legislation has been brought in under the guise of combating terrorism.
Spanishdepositó una fianza en favor del acusado
Spanishlo pusieron en libertad bajo fianza
Spanishfue puesto en libertad bajo fianza
SpanishComo garantía, los operadores deben depositar una fianza en la administración de aduanas.
There are huge sums of money involved here, and the carriers are required to provide the customs office with security for their liability.
SpanishPor recomendación de la Comisión se impuso una fianza penal por un importe de 17,6 millones de euros a una empresa que está ahora de nuevo bajo sospecha.
On the Commission's recommendation, one firm, which is now again under suspicion, was let off a EUR 17.6 million fine.
Spanishestá en libertad bajo fianza
Spanishfianza en avería gruesa
Spanishsalió bajo fianza
Spanishpagarle la fianza a algn
Spanishcontrato de fianza
Spanishdetenido sin fianza
Spanishperder la fianza