Spanish-English translation for "formalidad"

ES formalidad English translation

ES formalidad
play_circle_outline
{feminine}

formalidad (also: solemnidad)
La extradición se ha reducido a una mera formalidad burocrática.
Extradition has been reduced to a mere bureaucratic formality.
Pero estas obligaciones no pueden ser tomadas como una formalidad.
These obligations must not be seen as a formality.
No se trata solamente de una formalidad, sino de un momento muy importante.
It is not only a formality but a very important moment.
formalidad (also: seriedad, gravedad)
formalidad (also: seriedad)
play_circle_outline
dependability {noun} (of person)
formalidad (also: responsabilidad)
play_circle_outline
reliability {noun} (of worker)
Aprovecho esta oportunidad para darle las gracias por el compromiso, la formalidad y la profesionalidad demostrada durante los años que desempeñó ese cargo.
I would like to take this opportunity to thank him for the commitment, reliability and professionalism which he showed throughout the years when he was European Ombudsman.
formalidad
play_circle_outline
responsibility {noun} (trustworthiness)
formalidad (also: seriedad)
formalidad (also: seriedad)
play_circle_outline
steadiness {noun} (of character)

Synonyms (Spanish) for "formalidad":

formalidad

Context sentences for "formalidad" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishSi no fuera así, sintiéndolo mucho, tendremos que volver a repetir esta formalidad.
If not, then I am afraid that we will have to repeat the same formal procedure once again.
SpanishLa gente puede adherirse a una fe, pero no puede organizarse con ningún grado de formalidad.
People can adhere to a faith, but are not allowed to organise themselves to any serious degree.
SpanishEn este caso, se trataría de una formalidad que ha permanecido en la ley y que no se puede violar.
There is therefore a formal requirement there in the legislation, and this cannot be overturned.
SpanishEstamos alcanzando un gran nivel de formalidad: los acuerdos de asociación son ya muy amplios y formales.
We are going into greater depth: the association agreements are already very broad and deep.
SpanishRecuerden solamente las durísimas críticas de años pasados ante la falta de formalidad, ética y responsabilidad de la Comisión.
Think of last year's deadly criticism of the Commission's lack of propriety, ethics and accountability.
SpanishSeñor Presidente, Señorías, esta vez las felicitaciones a los ponentes deben ser mucho más que una formalidad.
Mr President, ladies and gentlemen, our congratulations to the rapporteurs must on this occasion be much more than formal.
SpanishRecuerden solamente las durísimas críticas de años pasados ante la falta de formalidad, ética y responsabilidad de la Comisión.
Think of last year' s deadly criticism of the Commission' s lack of propriety, ethics and accountability.
SpanishAhora nos dan otro mes en el que esta Cámara tiene que debatir la cuestión con la debida formalidad parlamentaria.
Now you are giving us another month in which this House has to talk the matter through in proper parliamentary fashion.
SpanishUna vez se pisotean los derechos humanos del modo más normal, a gran escala, y por supuesto, la democracia es pura formalidad.
Human rights are still regularly being violated on an enormous scale and democracy is, of course, nothing more than a pretence.
Spanish   Con independencia de la formalidad o informalidad, lo cierto es que el señor Otto Schily y la señora Rita Verdonk hicieron esa protesta.
   – Whether or not this has been formally discussed, the fact remains that Otto Schily and Rita Verdonk have raised an objection.
SpanishNo habría que llegar al extremo, en esta nueva Europa, de considerar la aprobación de los pueblos como una formalidad reconocida automáticamente.
It is important that we do not, in this new Europe, think that the approval of the people is something that we obtain automatically.
SpanishLo que se introdujo entonces en Maastricht como el gran paso hacia adelante hacia una política realmente común en ese ámbito, ha resultado ser pura formalidad.
What was achieved in Maastricht as the great step forward to a real common policy in that area has turned out to be a damp squib.
SpanishAhora bien, la aprobación de la enmienda 338 no sería sino una mera formalidad, ya que la UE seguiría estando obligada a proporcionar la ayuda.
Adoption of Amendment No 338 would, however, be nothing more than an empty gesture, since the EU would still be legally obliged to provide the aid.
SpanishAhora bien, la aprobación de la enmienda 338 no sería sino una mera formalidad, ya que la UE seguiría estando obligada a proporcionar la ayuda.
The Danish Liberal Party ’ s Members of the European Parliament, Mr Busk and Mrs Riis-Jørgensen, voted against Amendment No 338 in the vote on the EU budget for 2004.
SpanishPara residencias inferiores a tres meses, la única formalidad que se requiere de un ciudadano de la Unión es estar en posesión de un documento de identidad o de un pasaporte válidos.
For stays of less than three months, the only requirement on Union citizens is that they possess a valid identity document or passport.
SpanishEn cuanto a la cuestión del calendario, por motivos de equidad y formalidad, la industria tiene que tener el tiempo que le hemos concedido: Es decir, hasta 2008.
As far as the timing is concerned, for reasons of fairness and trustworthiness, the industry has to be given the time we have granted it: that is, until 2008.
SpanishEstas son las cifras que pongo a su disposición y que han sido la conclusión de una importante organización europea conocida en particular por su formalidad.
Those are the figures that I place at your disposal and that have been finalised by an important European organisation known in particular for its serious approach.
SpanishNo debe tratarse de una formalidad, sino de una empresa en la que participen todos los actores interesados y, muy especialmente, los órganos parlamentarios y los interlocutores sociales.
By the autumn, the Member States will have translated these guidelines into coherent national programmes promoting growth and employment.
SpanishLo hice por las siguientes razones: la democracia se convierte cada vez más en una mera formalidad, hasta el punto de que el Presidente ha impuesto que le nombren de por vida.
The reasons for my action were that democracy is increasingly becoming a sham, and that there is even a president who has had himself appointed for life.
SpanishConfianza en que su empresa cumple todas la condiciones de licencia de Windows y goza del aprecio de sus empleados, partners y clientes por su formalidad y honradez.
Confidence that your company is fully in compliance with Windows licensing terms and is seen as a trustworthy, reputable business partner by your employees, partners, and customers.