Spanish-English translation for "fuerza mayor"

 

"fuerza mayor" English translation

Results: 1-21 of 33

fuerza mayor {noun}

La cláusula de fuerza mayor también es necesaria hasta que se desarrolle un mercado comercial líquido.

The force majeure provision is also necessary until a liquid trading market emerges.

La indemnización no se aplicará en caso de fuerza mayor.

Compensation does not apply in the case of force majeure.

La definición que ofrece el Parlamento de« caso de fuerza mayor» es una salvaguardia inadecuada en este contexto.

Parliament's definition of 'force majeure ' is an inadequate safeguard in this respect.

En tales casos resulta preferible apelar al concepto de la fuerza mayor, sobre el cual ya existe además jurisprudencia.

In such cases it is better to fall back on the concept of force majeure, for which there are legal precedents.

A fin de cuentas, alegar fuerza mayor no puede ser una vía fácil para dejar al pasajero a su suerte sin una indemnización.

Invoking force majeure must not, after all, be a convenient way of abandoning passengers to their fate without compensation.
 

Usage examples

Usage examples for "fuerza mayor" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

vez mayor fuerza y cómo llega más que nunca al corazón

than ever they reach people’s hearts.

Pero aún es necesario ir más lejos, con mayor fuerza y más rapidez.

We must now go further, and do more, more quickly!

Esta es la mayor fuerza productiva de la que puede disponer Europa.

This is the strongest productive force that Europe can release.

La ampliación es la mayor fuerza de paz en el continente europeo.

Enlargement is the greatest force for peace on the European continent.

todo esto incide con mayor fuerza en la sensibilidad y en la emotividad,

are accustomed to interior silence, the media have a more powerful impact

anhelo, resuena con fuerza cada vez mayor en el corazón de los creyentes,

finding an ever greater echo in the hearts of believers, especially as the Year

Me gustaría afirmar esto todavía con mayor fuerza de lo que lo hizo la Comisión.

I would like to express this even more strongly than the Commission did.

Respaldamos con mayor fuerza el derecho del pueblo checheno a la autodeterminación.

We support the right of the Chechen people to self-determination even more strongly.

Europa puede cambiar por el poder del evangelio, la mayor fuerza de cambio activa sobre la tierra.

Europe can become different under the power of the gospel, the major force for change on this earth.

La mayor fuerza pacificadora en la historia de la ONU se ha desplegado en la República Democrática del Congo.

The largest peacekeeping force in the history of the UN has been deployed in DR Congo.

Sudáfrica es la mayor fuerza económica del África subsahariana y la Unión Europea es su principal socio comercial.

South Africa is the major economic force in sub-Saharan Africa and the European Union is its principal trading partner.

Hay que reconocer que, sin excepción, Europa habla con mayor fuerza en el mundo cuando habla con una sola voz.

It should be recognised that without exception, Europe speaks more strongly in the world when it speaks with a single voice.

Una carta vinculante con un ámbito de aplicación tan amplio será la fuerza motriz de una mayor integración y supranacionalidad.

A binding charter which is as broad in its application will be a driving force for further integration and supranationality.

Debemos fiarnos de las informaciones que señalan un aumento de la fuerza militar mayor que el que nos dejan entrever los comunicados oficiales.

There is also reliable information that military power has been increased to a greater extent than official sources would have us believe.

Los pactos se pueden respetar cuando quienes no los respetan pueden decidir que existen causas de fuerza mayor que les eximen de su cumplimiento.

Let us just say at this juncture that you have taught us a lesson in the Italian spirit that you represent.

Dado que el ponente, por algún motivo de fuerza mayor, aún no está presente, comprenderán Sus Señorías que conceda el uso de la palabra al Sr. Ford.

Since for some reason beyond his control the rapporteur is not yet here, you will understand if I call on Mr Ford to speak.

Al revés, se debería intensificar el trabajo con Interpol para que esta organización pueda desafiar a la delincuencia internacional con mayor fuerza.

Instead, work with Interpol should be intensified in order to enable this organization to challenge international crime more effectively.

En primer lugar, opinamos que el Consejo de Ministros, los máximos representantes de las democracias europeas, deben actuar con mayor fuerza y celeridad.

Firstly, we think that the Council of Ministers, as the foremost representatives of European democracy, should act swiftly and sternly.

No cabrá oponer preclusión por expiración de los plazos cuando el interesado demuestre la existencia de caso fortuito o de fuerza mayor.

No right shall be prejudiced in consequence of the expiry of a time-limit if the party concerned proves the existence of unforeseeable circumstances or of

El proceso encabezado por la Comisión para desarrollar una respuesta de la UE a las crisis de recursos humanos demuestra la fuerza de una mayor coordinación europea.

The process that the Commission is leading to develop an EU response to the human resources crisis demonstrates the strength of greater European coordination.

Similar words

fuego · fuegos · fuelle · fuente · fuentes · fuera · fuero · fuerte · fuertemente · fuerza · fuerza-mayor · fuerzas · fuga · fugarse · fugas · fugaz · fugitiva · fugitivo · Fulana · fulano · fulcrante

More translations in the bab.la English-Romanian dictionary.