1. general
  2. mathematics
  3. music
  4. sports
  5. colloquial

1. general

hacer (also: practicar, recorrerse, armar, recorrer)
Lo que debemos hacer es dejar que REACH haga lo que se supone que debe hacer.
What we need to do is to let REACH do what it is supposed to do.
También hay países que tienen que hacer más, porque pueden hacer más.
There are also countries that have to do more, because they are able to do more.
Lo tiene que hacer el Consejo, lo tiene que hacer la Comisión y lo tiene que hacer este Parlamento.
The Council must do it, the Commission must do it and Parliament must do it.
hacer (also: tramar, estar preparado, alcanzar)
Por lo tanto, corresponde a los Estados miembros hacer frente a su responsabilidad.
It is thus up to the Member States to face up to their responsibility.
Todas las partes la han suscrito y deben hacer lo que se han comprometido a hacer.
All parties have signed up to it and must do what they have undertaken to do.
¿Seremos capaces finalmente de hacer frente abiertamente al régimen cubano?
Will we eventually be able to bring ourselves to stand up to the Cuban regime?
hacer
play_circle_outline
to acquire [acquired|acquired] {v.t.} [idiom] (fortune)
culturales hacen que los desplazamientos de personas cobren dimensiones enormes
caused the movement of persons to acquire macroscopic and frequently
Del Comisario hacia arriba, señora ponente, un funcionario puede hacer dos cosas a la vez.
Once civil servants reach the rank of Commissioner, Mrs Izquierdo Rojo, they acquire the ability to do two things at once!
Acudieron a las distintas direcciones generales con la esperanza de adquirir información sobre el trabajo que hacen.
They went around various directorates hoping to acquire information on the work of a directorate.
hacer (also: interpretar)
play_circle_outline
to act [acted|acted] {v.t.} [idiom] (perform)
Ahora tenemos, como se ha dicho, la posibilidad de hacer y necesitamos la voluntad de hacer.
Now we have, as has been said, the opportunity to act, and we need the will to act.
Habrá que hacer interesantes malabarismos para resolver esta cuestión.
It will be an interesting balancing act to see how this will be resolved.
No está en nuestro ánimo hacer demagogia con el sufrimiento de las poblaciones.
It is not our habit to turn people's suffering into an act of demagoguery.
hacer (also: abrir)
play_circle_outline
to bore [bored|bored] {v.t.} (well, shaft, tunnel)
No pretendo aburrirles ahora con una explicación línea a línea, a menos que quieran que lo haga así, y sospecho que no.
I do not intend to bore you now with a line-by-line explanation – unless you really want me to, and I suspect you do not.
Este informe ha llevado hasta hace poco tiempo el rótulo de «informe provisional». Subrayo esto aquí de manera expresa y con toda intención.
Until a short time ago, this report still bore the title 'Interim Report' , and I wish to emphasize that point quite explicitly and deliberately.
La Comisión se hizo cargo de todos los gastos que generó en el marco de la ejecución del presupuesto correspondiente al ejercicio 2009.
The Commission bore all expenses incurred by the agency for the implementation of the 2009 budget.
hacer (also: fabricar)
Conocíamos desde hace mucho tiempo el grave peligro que se estaba avecinando.
We knew a long time ago that serious danger was brewing.
Prestemos atención para que esto no sea la tranquilidad que precede a la tormenta, pues el barómetro apunta ya hacia la tormenta.
But we must watch out - it could be the calm before the storm, because there is every sign of a storm brewing.
No tendría que permitirse que cuando estamos debatiendo una directiva, cuando estamos en un procedimiento, el Consejo haga sus propios planes.
It is not right that the Council should be brewing up its own little schemes while we are still debating a directive as part of the procedure.
hacer (also: preparar)
Conocíamos desde hace mucho tiempo el grave peligro que se estaba avecinando.
We knew a long time ago that serious danger was brewing.
Prestemos atención para que esto no sea la tranquilidad que precede a la tormenta, pues el barómetro apunta ya hacia la tormenta.
But we must watch out - it could be the calm before the storm, because there is every sign of a storm brewing.
No tendría que permitirse que cuando estamos debatiendo una directiva, cuando estamos en un procedimiento, el Consejo haga sus propios planes.
It is not right that the Council should be brewing up its own little schemes while we are still debating a directive as part of the procedure.
hacer (also: levantar, preparar)
play_circle_outline
to build [built|built] {v.t.} (construct, make)
Hay que preguntarse:«¿Seremos capaces de hacer una cosa así?»
In my view, Turkey is the country that can build a bridge to the Arab world.
coindicen en el único objetivo: hacer crecer el único Cuerpo
purpose: to build up in communion the one and only Body of Christ until it
No podemos limitarnos a hacer gestos, por muy bienintencionados que sean.
Give them the tools to build their own boats, suitable vessels.
hacer
play_circle_outline
to carry out {vb} (perform, conduct)
Es el Parlamento Europeo el encargado de hacer las evaluaciones políticas.
It is the European Parliament which is to carry out the political evaluation.
Y nadie se ha atrevido aún a hacer el desmantelamiento, porque es insoportable.
No-one has dared actually to carry out that dismantling, not even in America.
Primero, las autoridades irlandesas retiraron su compromiso de hacer mejoras.
Firstly, the Irish authorities withdrew their earlier commitment to carry out improvements.
hacer (also: preparar)
Sin embargo, esto viene a ser lo mismo que hacer uso de Belcebú para deshacerse del demonio.
This, however, is like using Beelzebub to cast out the Devil.
Pero la misa aún no está dicha, y llegará la hora de hacer balance.
The die has not yet been cast, however, and the time will come to take stock of the situation.
Sólo queda hacer votos para que las circunstancias políticas del Kazajstán lo permitan así.
The only matter outstanding is for us to cast our votes, so that Kazakhstan's political situation can allow this.
hacer (also: abrir)
Usted ha dicho que ahora se va a hacer una revisión, un año después, y que el Parlamento será informado de su resultado.
There was no reference to the issue of the chip in passports in the information – the response – that you gave.
Ha sido posible gracias al hecho de que ahora contamos con métodos de vacunación eficaces que pueden acreditarse mediante el chip transpondedor.
It is made possible by the fact that we now have effective vaccination methods which can be indicated by the transponder chip.
La codificación, de hecho, no es una solución eficaz ni adecuada para solucionar los complejos problemas que plantean la violencia y la pornografía.
The V-chip is by no means an effective solution nor is it able to resolve the complex issues raised by violence and pornography.
Me gustaría que de verdad empezásemos a hacer algo, en vez de limitarnos a producir más y más páginas y a establecer plazos.
I would like us to actually start doing something, instead of just churning out more pages and setting deadlines.
El hecho de verlos ahora en el Gobierno de mi país revuelve el estómago, y saber que están ahí porque asesinaron, como soborno para no volver a asesinar de nuevo, es todavía peor.
To now see them in the government of my country is stomach-churning, and to find that they are there because they murdered and as a buy-off so that they will not murder again makes it even worse.
hacer (also: sacar)
play_circle_outline
to clean up {vb} [coll.] (money, fortune)
Así que después de limpiar la mesa y los cajones, podría ser buen momento de hacer lo mismo con tu equipo.
So after you clean up your desk and drawers, it could be time to do the same to your PC.
Si se le solicita, seleccione la unidad en la que desee liberar espacio y después haga clic en Aceptar.
If prompted, select the drive that you want to clean up, and then click OK.
Cuando la herramienta de limpieza finalice, haz clic en Reiniciar ahora.
After the clean-up tool finishes, click Restart Now.
hacer (also: registrar)
play_circle_outline
to clock [clocked|clocked] {v.t.} (achieve, reach)
Mientras tanto, el reloj del calentamiento mundial sigue haciendo tictac calladamente.
Meanwhile, the global warming clock quietly ticks on.
Si hace clic en el botón Cerrar, se quitará el Reloj de Sidebar.
Clicking the Close button removes the Clock from Sidebar.
Señor Presidente, antes de poner en marcha el reloj, permítame hacer una observación.
. - Mr President, would you allow me to make a point first, before you start the clock.
hacer (also: apuntarse, anotarse)
play_circle_outline
to clock up {vb} [coll.] (accumulate)
hacer (also: preparar)
Tony Lloyd partirá dentro de poco hacia allí.
Tony Lloyd will go there soon and Mr Cook was there last week.
Cook ha hecho una declaración impresionante sobre los logros de la Presidencia británica.
Mr President, Mr Cook made an impressive statement about the achievements during the British presidency.
Cook a la necesidad de una reforma económica.
Mr President, I warmly welcome the reference Mr Cook made to the need for economic reform.
hacer
A fin de hacer frente al riesgo de inflación la Bundesbank cerró el grifo del dinero.
To avoid the risk of inflation, it simply cut off the money supply.
Debemos invertir en la independencia de estos países, y hacer perder terreno al nacionalismo.
We must invest in these countries' independence and cut the ground away from nationalism.
Tenemos que hacer frente común y adoptar una legislación clara de ámbito europeo.
We need to stand together and give Europe clear-cut laws.
Coherentemente he rechazado hacer promesas que no puedo garantizar.
I have consistently refused to make promises on which I cannot deliver.
Ahora creemos que es el turno de los Estados miembros de hacer su parte.
We believe that it is up to the Member States to deliver now.
El Banco Europeo de Inversiones tiene que hacer más, mejor y más rápido.
The European Investment Bank needs to deliver more, better, faster results.
Pero tendremos que renunciar a esta palabra, y es una pena porque el concepto podía hacer referencia a lo no nuclear.
But we must dispense with this word, which is unfortunate as regards what it means in non-nuclear terms.
La Unión Europea, por el contrario, tiene que hacer un esfuerzo serio para deshacerse de las tareas que se apartan de sus objetivos esenciales.
The European Union must instead resolutely dispense with tasks that do not relate to its key concerns.
Resulta poco convincente hacer comentarios del tipo: "¿Por qué no prescindir del Tratado constitucional, en vista de que la gente no lo quiere?"
It is unsatisfactory to make comments such as 'Why not just dispense with the Constitutional Treaty: the people do not want it?'
Haga clic en cualquier código SKU para ver información detallada relacionada.
Click any SKU to drill down and view detail.
Gracias también por el contenido de su mensaje, el cual, y eso no lo sabía yo, es tan explosivo que habrá que hacer un simulacro de incendio como no sea modificado.
We must thank him for this also; of course I was not to know that his message is so explosive that a fire drill would have to be arranged during it.
A partir de ahora, las condiciones meteorológicas hacen imposible cualquier trabajo y los científicos deben esperar un año más para horadar los misterios del lago sub-glaciar.
From now on, the weather conditions will make any work impossible and the scientists will have to wait one more year to drill the mysteries of the sub-glacier lake.
hacer
play_circle_outline
to effect [effected|effected] {v.t.} [form.] (repairs)
corazón e intentan en su vida, con la ayuda de la gracia, hacer la voluntad de
with a sincere heart and under the influence of grace, try to put into effect
Así sería necesario hacer menos enmiendas a las directivas antes de que entren en vigor.
We would then need fewer amendments to directives before they come into effect.
En el fondo, el Parlamento ha hecho lo que el Consejo se negó a hacer.
In effect, the European Parliament has done what the Council was loath to do.
hacer
play_circle_outline
to effect [effected|effected] {v.t.} [form.] (payment, withdrawal)
corazón e intentan en su vida, con la ayuda de la gracia, hacer la voluntad de
with a sincere heart and under the influence of grace, try to put into effect
Así sería necesario hacer menos enmiendas a las directivas antes de que entren en vigor.
We would then need fewer amendments to directives before they come into effect.
En el fondo, el Parlamento ha hecho lo que el Consejo se negó a hacer.
In effect, the European Parliament has done what the Council was loath to do.
hacer (also: preparar)
play_circle_outline
to get [got|got] {v.t.} (to prepare)
Se les quiere hacer responsables de que las " personas no deseadas " no accedan a la UE.
It is their duty to ensure that 'undesirable persons ' do not get into the EU.
Debemos hacer que esas organizaciones humanitarias vuelvan al trabajo.
We need to be able to get those humanitarian organisations back on the ground.
Se trata de una forma errónea de hacer política que no nos llevará a ninguna parte.
This is a misguided way of doing politics, and it will get us nowhere.
hacer (also: dar)
play_circle_outline
to get in {vb} (interpose)
Se les quiere hacer responsables de que las " personas no deseadas " no accedan a la UE.
It is their duty to ensure that 'undesirable persons ' do not get into the EU.
Debemos hacer que esas organizaciones humanitarias vuelvan al trabajo.
We need to be able to get those humanitarian organisations back on the ground.
Se trata de una forma errónea de hacer política que no nos llevará a ninguna parte.
This is a misguided way of doing politics, and it will get us nowhere.
hacer
play_circle_outline
to get up to {vb} [coll.] (be involved in)
¡Lo que hacemos es vergonzoso y humillante!
It is shameful and outrageous, what we get up to!
Pero, ¿qué pueden estar haciendo esas personas?
What do these people get up to, I ask myself?
Pero,¿qué pueden estar haciendo esas personas?
hacer
play_circle_outline
to go [went|gone] {v.i.} (to make a sound, a movement)
Si quiere usted hacer esta guerra con sus amigos americanos, hágala, pero sin nosotros.
If you wish to go to war with your American friends, go ahead, but go without us!
Iremos allí, tan pronto podamos ir para hacer realmente algo.
When we can go there and actually achieve something, we shall be sure to go.
Indica cómo podrían evolucionar los precios y permite hacer inversiones.
It indicates where the price could go and allows investments to be made.
hacer (also: abrir)
play_circle_outline
to gouge {v.t.} (cut out)
Señorías, el 3 de noviembre de 1793, hace 218 años, Olympia de Gouges fue decapitada en Europa por redactar una declaración de los derechos de las mujeres y las ciudadanas.
Ladies and gentlemen, on 3 November 1793, 218 years ago, Olympia de Gouges was beheaded in Europe because she drafted a declaration of the rights of women and female citizens.
hacer (also: dar, llevar a cabo)
Siempre he tenido la intención de hacer cumplir a China esta responsabilidad.
It was always my intention to hold China to that responsibility.
Por lo tanto, en este sentido, no es necesario hacer otra votación nominal.
Therefore, in this respect, it is not necessary to hold another roll-call vote.
Usted no nos está diciendo qué va a hacer para exigirle cuentas al Gobierno de Jartum.
You are not telling me what you will do to hold the government in Khartoum to account.
hacer (also: agregar)
(Exclamación del Sr. Poettering: ¡Entonces que haga ambas cosas!)
(Interjection from Mr Poettering: then he should do both!)
(Interjección del señor Bloom: "¡Haga lo que le dé la gana!")
(Interjection from Mr Bloom: 'Do your damnedest!')
Es decir, los Estados miembros« pueden» hacer algo.
In other words, Member States are 'allowed ' to introduce something.
Por esta razón creo que no podemos hacer algo así.
For this reason I do not believe that we can introduce a provision of this kind.
Es decir, los Estados miembros «pueden» hacer algo.
In other words, Member States are 'allowed' to introduce something.
Yo creo que esto ocurre en la sociedad de las familias, puesto que es difícil aprender la corresponsabilidad y la solidaridad si no se hace en el seno de grupos pequeños de colaboración.
I see it as a family society because it is difficult to learn about joint responsibility and solidarity if it is not learnt in a small, close-knit community.
Quienes no lo apoyen correrán el riesgo de que las mujeres y las niñas más desvalidas vuelvan a los cuartos traseros a hacer ganchillo.
Those who do not support this create the possibility of very vulnerable women and girls once again ending up in little backrooms with knitting needles in the foreseeable future.
Él hace que la Iglesia viva, crezca y se realice como un cuerpo «bien trabado y unido por todos los ligamentos que lo unen y nutren según la actividad propia de cada miembro» (Ef 4, 16).
He ensures that the Church lives, grows and takes shape like a body “joined and knit together by every joint with which it is supplied, when each part is working properly” (Eph 4:16).
hacer (also: improvisar)
play_circle_outline
to knock up {vb} (assemble hurriedly)
hacer (also: tender, preparar)
play_circle_outline
to lay [laid|laid] {v.t.} (prepare)
Es algo que podemos hacer nosotros mismos, sin tener que hacer reproches a los demás.
That is something we can do ourselves, and we should not just lay the blame on others in the process.
Ahora debemos -y eso fue lo que usted prometió- establecer normas y hacer propuestas.
We must now - and this you have indeed promised - lay down rules and make proposals.
Pero esto sólo se puede hacer en el marco del laicismo.
However this is only possible within a lay context.
hacer
play_circle_outline
to lay [laid|laid] {v.t.} (bet, wager)
Es algo que podemos hacer nosotros mismos, sin tener que hacer reproches a los demás.
That is something we can do ourselves, and we should not just lay the blame on others in the process.
Ahora debemos -y eso fue lo que usted prometió- establecer normas y hacer propuestas.
We must now - and this you have indeed promised - lay down rules and make proposals.
Pero esto sólo se puede hacer en el marco del laicismo.
However this is only possible within a lay context.
hacer
Sí que lo es, sin duda alguna, así que, Señora, no pretenda lo contrario y haga el favor de leer nuestra propuesta.
So, do not make out that the opposite is true, Madam, do not make out that the opposite is true.
Lo que los Estados miembros han hecho al intentar averiguar cuál es el vacuno más seguro de Europa no es sino destruir el vacuno europeo.
What Member States have done by trying to make out which beef is the safest in Europe, is to destroy European beef.
hacer
Los incentivos económicos contribuirán en gran medida a este logro, pero tendremos que hacer mucho más.
Cost incentives will make up an important element of this, but we will also have to do much more.
El hecho es que conforman la mayoría de nuestras empresas.
The fact is that they make up the majority of our businesses.
Correspondía al Gobierno de España adoptar la decisión y eso fue lo que, al parecer, hizo.
It was up to the government of Spain to make up its mind and that is apparently what it did.
hacer (also: expresar)
La Presidencia se propone hacer todo lo posible para que salgamos airosos de esa prueba.
The presidency intends to do what it can to see that together we pass the test.
   – Con mucho gusto transmitiré la sugerencia que acaba usted de hacer.
   I will be happy to pass on the suggestion you just made.
Belgrado no puede hacer pasar semejantes actos represivos como un asunto puramente interno.
Belgrade cannot pass off such repressive acts as purely an internal affair.
hacer (also: cumplir, llevar a cabo)
play_circle_outline
to perform [performed|performed] {v.t.} (carry out, fulfill)
Si fuera tan fácil hacer cirugía política, avanzaríamos más rápidamente.
If it were quite as simple to perform political surgery, we would make faster progress.
Para realizar una tarea en una página de Teletexto seleccionada, haga lo siguiente:
To perform a task on a selected Teletext page, do the following:
¿Quién puede hacer milagros?
hacer
play_circle_outline
to perk [perked|perked] {v.t.} [coll.] (coffee)
Hablando de gratificaciones y privilegios, quisiera hacer referencia a la enmienda presentada por el Grupo del PPE-DE sobre la extensión del régimen de seguro de enfermedad a los antiguos diputados.
Whilst I am on perks and privileges, I would like to refer to the amendment by the PPE-DE Group on the extension of the health insurance scheme to former Members.
hacer (also: montar, armar)
Esto se debe a que dichas asignaciones se tendrán que repartir entre 25 países y al hecho de que el complemento por inflación se ha establecido intencionadamente en un nivel bajo.
This is because they will be divided between 25 countries and because the allowance for inflation has deliberately been pitched low.
   – Señor Presidente, los diputados italianos sabrán que hace pocos días el futbolista internacional Marc Zoro hubo de abandonar el terreno de juego debido a persistentes ataques racistas.
Mr President, Italian colleagues will know that, a few days, ago, the international football player Marc Zoro had to leave the football pitch because of persistent racist abuse.
   – Señor Presidente, los diputados italianos sabrán que hace pocos días el futbolista internacional Marc Zoro hubo de abandonar el terreno de juego debido a persistentes ataques racistas.
   Mr President, Italian colleagues will know that, a few days, ago, the international football player Marc Zoro had to leave the football pitch because of persistent racist abuse.
hacer (also: presentar, proponer)
Yo quisiera hacer solamente una argumentación puntual sobre el tema de los costes.
I should merely like to put forward a specific argument regarding the issue of costs.
Eso es lo que estamos procurando hacer con las enmiendas presentadas por los nuestros.
That is what we are trying to do with the amendments that have been put forward from our side.
Y voy a hacer cuatro reflexiones al respecto.
I should like to put forward four observations on this report.
hacer
Quisiera simplemente hacer una pregunta complementaria a la Sra.
I would simply like to put a supplementary question to the President-in-Office.
corazón e intentan en su vida, con la ayuda de la gracia, hacer la voluntad de
with a sincere heart and under the influence of grace, try to put into effect
Esto significa que la UE debe hacer menos cosas, pero que las haga mejor.
We have finally put an end to the hostilities and the divisions of the Cold War.
hacer (also: preparar, formar, producir, realizar)
La Presidencia alemana hizo algunos progresos y logró un compromiso difícil.
The German presidency made some progress and managed to put together a difficult compromise.
Ha hecho más daño a la pesca el Prestige que toda la flota pesquera europea junta.
The Prestige has caused more damage to fishing than the entire European fishing fleet put together.
De todos modos queremos hacer un paquete que, naturalmente también incluya - esto lo digo por el Sr.
Mr Florenz, we wish in any case to put together a package which also includes the OBD requirements.
hacer (also: formular)
play_circle_outline
to raise [raised|raised] {v.t.} (objection, question)
Señor Presidente, al final de este debate, deseo hacer hincapiés en tres puntos.
Mr President, to conclude this discussion, I wish to raise three points.
Deseo hacer dos observaciones en este debate con respecto al informe Secchi.
I wish to raise two points in this debate with regard to the Secchi report.
Sobre este punto quiero hacer una cuestión de observación del Reglamento, señor Presidente.
I would like to raise a point of order at the end of this item, Mr President.
hacer
play_circle_outline
to run up {vb} (put together)
Señor Comisario, tenemos mucho trabajo por hacer en la recta final hacia Bali.
Commissioner, we have a lot of work to do in the run-up to Bali.
Ese no es el liderazgo que se necesita en la trayectoria hacia Copenhague.
That is not the leadership that is needed in the run-up to Copenhagen.
Todo el período anterior a las elecciones hizo de Ucrania una sociedad más fuerte.
The run-up to the elections as a whole made Ukraine a stronger society.
hacer
También vale la pena hacer transparente lo que esos bloques son y a para qué sirven.
It is also worth making crystal clear what these are and what purpose they serve.
Reconozco que realmente se ha avanzado en la aplicación de normas, pero queda mucho por hacer.
Neither would serve the interests of the people of Kosovo or the region.
El objetivo era excelente, y debía permitir hacer los puertos franceses más competitivos.
This was an excellent aim, and it should serve to make French ports more competitive.
hacer
play_circle_outline
to sew [sewed|sewn] {v.t.} (seam, hem)
hacer (also: montar, organizar, perpetrar, dar)
play_circle_outline
to stage {v.t.} (carry out, hold)
Este es exactamente el tipo declaración que deberíamos hacer en esta fase temprana.
That is exactly the kind of statement we should be making at this early stage.
Sin embargo, no puede hacer frente a la furia del mercado sola en esta difícil etapa.
However, it cannot face the fury of the market alone at this difficult stage.
Por desgracia, no hay mucho que podamos hacer en esta fase en la votación final.
Unfortunately, there is not much we can do at this stage of the issue in the final vote.
hacer
Lo que hemos tratado de hacer es conciliar cuatro tipos de intereses y creo que lo hemos hecho bastante bien en este informe.
What we tried to do was swim through these four types of interest and I think we have done it fairly well in this report.
Hay algas tóxicas en el mar, lo que puede ocasionar varias enfermedades a los niños si nadan en él cuando hace calor.
There are toxic algae in the sea, and that can cause various diseases in children if they go and swim in the sea in warm weather.
El clima más cálido hará que la gente se bañe con más frecuencia y que surjan otros tipos de actividades recreativas en el agua.
Thanks to the warmer climate, people will swim more frequently and other types of water recreation will also be introduced.
hacer (also: sacar)
Si quiere hacer el denominado filibustering, esto puede durar horas.
If you are going to indulge in filibustering, then it is going to take hours.
Si uno no se toma a sí mismo en serio, los demás tampoco lo van a hacer.
If you do not take yourself seriously, then others will not take you seriously either.
Debemos aprovechar esta oportunidad para hacer especial hincapié en ello.
We should take this opportunity to place particular emphasis on this point.
hacer
play_circle_outline
to take [took|taken] {v.t.} (to collect)
Si quiere hacer el denominado filibustering, esto puede durar horas.
If you are going to indulge in filibustering, then it is going to take hours.
Si uno no se toma a sí mismo en serio, los demás tampoco lo van a hacer.
If you do not take yourself seriously, then others will not take you seriously either.
Debemos aprovechar esta oportunidad para hacer especial hincapié en ello.
We should take this opportunity to place particular emphasis on this point.
hacer
play_circle_outline
to take [took|taken] {v.t.} (exercise)
Si quiere hacer el denominado filibustering, esto puede durar horas.
If you are going to indulge in filibustering, then it is going to take hours.
Si uno no se toma a sí mismo en serio, los demás tampoco lo van a hacer.
If you do not take yourself seriously, then others will not take you seriously either.
Debemos aprovechar esta oportunidad para hacer especial hincapié en ello.
We should take this opportunity to place particular emphasis on this point.
hacer (also: estudiar)
play_circle_outline
to take [took|taken] {v.t.} (to learn)
Si quiere hacer el denominado filibustering, esto puede durar horas.
If you are going to indulge in filibustering, then it is going to take hours.
Si uno no se toma a sí mismo en serio, los demás tampoco lo van a hacer.
If you do not take yourself seriously, then others will not take you seriously either.
Debemos aprovechar esta oportunidad para hacer especial hincapié en ello.
We should take this opportunity to place particular emphasis on this point.
hacer (also: dar)
No debemos, sin embargo, pensar que este dicho quiere decir que no debemos hacer nada.
   – Mr President, the Chinese have a proverb to the effect that one should throw away one ’ s watch before beginning to negotiate.
El pueblo de Ucrania debe adoptar sus decisiones de manera democrática e independiente y así lo hará.
Ukraine, however, cannot throw itself into the arms of one single ally.
El Gobierno del Reino Unido ha decidido sabiamente no lanzar al pueblo británico hacia lo desconocido.
The UK Government has wisely decided not to throw the British people into the unknown.
hacer
play_circle_outline
to throw in {vb} (contribute)
No debemos, sin embargo, pensar que este dicho quiere decir que no debemos hacer nada.
   – Mr President, the Chinese have a proverb to the effect that one should throw away one ’ s watch before beginning to negotiate.
El Gobierno del Reino Unido ha decidido sabiamente no lanzar al pueblo británico hacia lo desconocido.
The UK Government has wisely decided not to throw the British people into the unknown.
El pueblo de Ucrania debe adoptar sus decisiones de manera democrática e independiente y así lo hará.
Ukraine, however, cannot throw itself into the arms of one single ally.
hacer (also: proponer, dejar caer)
play_circle_outline
to throw out {vb} (utter, put forward)
Por consiguiente, pido también aquí que no se tire al bebé junto con el agua del baño, sino que se intente hacer lo que sea necesario.
So here too I would ask you not to throw out the baby with the bathwater but to try to do what is necessary.
hacer
play_circle_outline
to tie [tied|tied] {v.t.} (knot, bow)
Lo que tenemos que hacer es unificarla.
What we need to do is to tie it together.
Ha hecho referencia a la particular distinción de su corbata.
You referred to the particular quality of your tie.
Precisamente el hecho de que estén ensamblados es lo que da coherencia a esa definición.
It is precisely the way in which they tie in with each other that gives the definition its coherence.
hacer (also: fabricar)
Quiero añadir que no dudaré en hacer uso de esta herramienta, siempre que sea necesario.
I would add that I will not hesitate to use this tool wherever it is necessary.
Con la herramienta Verbatim, puedes hacer búsquedas más exactas.
With the Verbatim tool, you can search using the exact keywords you typed.
La Agencia de Derechos Fundamentales propuesta sería la herramienta práctica para hacer ese trabajo.
The proposed Fundamental Rights Agency would be the practical tool in this work.
hacer
play_circle_outline
to turn [turned|turned] {v.t.} (on potter's wheel)
No está en nuestro ánimo hacer demagogia con el sufrimiento de las poblaciones.
It is not our habit to turn people's suffering into an act of demagoguery.
La Comisión prepara el terreno para hacer realidad estos principios.
The Commission is taking steps to turn these principles into reality.
Todo lo que el mundo habría tenido que hacer era hacer la vista gorda.
All that the world had to do would have been to turn a blind eye.
hacer (also: decir, dar, pronunciar)
Carece de sentido pronunciar palabras altisonantes como« solidaridad» y luego no hacer nada.
It is useless to utter beautiful-sounding words like ‘ solidarity’, but then continue to fail to act.
Actualmente estamos todos muy orgullosos de nuestra disposición sin precedentes para hacer donaciones y prestar ayuda.
It makes it impossible to reduce the proportion of the population living in utter poverty.
Pienso y creo que no basta con hacer declaraciones y pronunciar palabras bien intencionadas acerca de la igualdad.
I think and believe that it is not enough to make statements and to utter fine words about equality.
hacer (also: conseguir, improvisar)
play_circle_outline
to whistle up {vb} (provide at short notice)
hacer
play_circle_outline
to work [worked|worked] {v.t.} (to bring about)
Todavía queda mucho por hacer, pero ya se ha realizado una enorme cantidad de trabajo.
There is still work to be done, but a huge amount of work has already been achieved.
Si es así, entonces deberían ustedes hacer un seguimiento del trabajo del Tribunal.
If that is the case, then you should monitor the work done by the Tribunal.
Si observamos las cifras de la UE, todavía queda mucho por hacer a este respecto.
Work is thus one of the most important possibilities for integration.
hacer
No es porque trataran de hacer trampa, sino porque sencillamente no saben administrar el régimen.
It is not that they are out to cheat; they simply cannot work out how to administer the scheme.
Es necesario examinar con calma qué es lo que no funciona y, a continuación, hacer todo lo posible para remediarlo.
We need to calmly verify that something is not working, and work out how to put it right.
Pueden hacer un cálculo del ahorro exacto que eso supuso para las empresas, pero el mensaje global es claro.
You could work out the precise savings that this entailed for companies, but the overall message is clear.
hacer (also: escribir, extender)
play_circle_outline
to write out {vb} (complete, fill out)

2. mathematics

hacer (also: preparar)
play_circle_outline
to add up {vb} [math.] [idiom] (bill)
Y el Comisario Sr. Monti, que demostró saber mucho de números, debe tener en cuenta también el número de parados, pues haría falta recortarlos también.
And Commissioner Monti, who has demonstrated that he knows how to add up, should also think about the number of unemployed: that needs to be cut too.
   – Señora Presidenta, el informe Dimitrakopoulos hace una aplicación honesta de un reglamento viciado y, como comprenderá, el resultado no puede ser muy bueno.
   – Madam President, given that the Dimitrakopoulos report does the best it can with a regulation that is itself flawed, you can see that the result can hardly add up to much.
Se han decidido una serie de medidas fundamentales que se suman a un importante programa de acción y se ha decidido cómo y por qué debemos dar los siguientes pasos hacia un acuerdo institucional.
It set out a series of key actions which add up to a major programme of action and it agreed how and why we should take the next steps towards an institutional settlement.

3. music

hacer
play_circle_outline
to perform [performed|performed] {v.t.} [mus.] (somersault, pas de deux, trick)
Si fuera tan fácil hacer cirugía política, avanzaríamos más rápidamente.
If it were quite as simple to perform political surgery, we would make faster progress.
Para realizar una tarea en una página de Teletexto seleccionada, haga lo siguiente:
To perform a task on a selected Teletext page, do the following:
¿Quién puede hacer milagros?

4. sports

hacer (also: anotarse)
play_circle_outline
to score [scored|scored] {v.t.} [sports] (goal)
Si no ve puntuaciones ni una puntuación total, haga clic en Puntuar este equipo.
If you don't see subscores and a base score, click Score this computer.
El tema no es apropiado para hacer política.
This is not an appropriate theme with which to score political points.
Para eso, señor Comisario, queda aún mucho que hacer.
We still have a lot to do on that score, Commissioner!

5. colloquial

hacer (also: sacar)
play_circle_outline
to pick up {vb} [coll.] (earn)
En realidad lo que tenemos que hacer es aprovechar los escasos resultados obtenidos y prepararnos para la próxima oportunidad.
In reality we need to pick up the pieces and work towards the next opportunity.
Señora Presidenta, quisiera referirme a las observaciones que acaba de hacer mi colega el Sr.
Madam President, I would like to pick up on the points made by my colleague, Mr McMahon.
El hecho de que la Comisión tenga previsto seguir esta línea es una buena noticia.
The fact that the Commission plans to pick up this thread is good news.

Context sentences for "hagamos" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishHagamos eso primero, antes de imponer una vigilancia masiva de toda la población.
Let us do that first before we have mass surveillance of the whole population.
SpanishEs muy importante que lo hagamos porque una persona ejecutada ya son demasiadas.
It is most important that we do that: every person who is executed is one too many.
SpanishEn el clima actual, es correcto que hagamos lo que estamos proponiendo ahora.
In the current climate, it is right that we should do what we are proposing now.
SpanishPor eso es muy importante que hagamos un hincapié especial en este programa.
That is why it is important that this programme should receive special emphasis.
SpanishPor lo tanto, no importa cómo lo llamemos; lo que importa es lo que hagamos.
Therefore, it does not matter what we call it, the important thing is what we do.
SpanishEsta situación se ha planteado una y otra vez y ya es hora de que hagamos algo.
This has come up over and over again and it is about time action was taken.
SpanishIncluso cuando lo hagamos el éxito no está garantizado pero merece la pena intentarlo.
Even then it is not guaranteed that we can be successful but it is worth a try.
SpanishSi no vamos a hacer nada más, por lo menos hagamos constar nuestra desaprobación.
If we do nothing else, for heaven's sake, let us at least register our disapprobation!
SpanishY todo lo que hagamos debe estar guiado por el hilo conductor de los derechos humanos.
And with all that we do, the silver thread of human rights runs through our work.
SpanishCreo que es muy importante que lo hagamos y que los detenidos tengan un juicio justo.
I think it is very important that we do this and that detainees have a fair trial.
SpanishLa perspectiva de la ampliación requiere también que hagamos de la Convención un éxito.
The prospect of enlargement also requires us to make a success of the Convention.
SpanishHagamos una evaluación permanente pero no creemos innecesarias esperanzas.
Let us make a continual evaluation, but without creating unnecessary expectations.
SpanishTeniendo en cuenta que es la primera vez, es muy importante que lo hagamos bien.
Since this is the first time, it is very important that we get it right.
SpanishEstá ahí para que lo explotemos y está ahí para que hagamos algo al respecto.
It is there for us to exploit and it is there for us to do something about.
SpanishEspero que así lo hagamos, siguiendo las recomendaciones de nuestro ponente.
I hope that we shall do so, following the recommendations of our rapporteur.
SpanishPor tanto, hagamos todo lo posible para garantizar que no sean olvidados.
Let us therefore do everything possible to ensure that they are not forgotten.
SpanishTambién espero que en México -nuestra segunda oportunidad- lo hagamos mejor.
I share your hope that, in Mexico - our second chance - we shall do better.
SpanishEso es lo que nos están pidiendo que hagamos hoy, a costa de los ciudadanos europeos.
That is what they are asking us to do today, at the expense of the people of Europe.
SpanishMi preocupación es que hagamos llegar esa asistencia de forma más eficaz y rápida.
My concern is that we should deliver that assistance more effectively and more rapidly.
SpanishLe deseo lo mejor a Birmania y espero que lo que hagamos hoy pueda ayudarles un poco.
I wish Burma well, and I hope that our actions here today will do some good.