Spanish-English translation for "homologación"

ES homologación English translation

ES homologación
play_circle_outline
{feminine}

homologación (also: aprobación, aplauso)
Durante este mes se celebrará una reunión de los organismos de homologación nacionales.
Later this month, there is a meeting of the national type approval authorities.
Homologación de los vehículos de motor impulsados por hidrógeno (debate)
Type-approval of hydrogen powered motor vehicles (debate)
Una propuesta es la construcción del mercado interior mediante un sistema de homologación.
One proposal is to create the Single Market by means of a type approval system.
homologación (also: arreglo, acuerdo, convenio, pacto)
homologación (also: uniformidad, normalización, estandarización)
Nuestros esfuerzos deben facilitar además a las PYME el acceso a la normalización y homologación.
In addition, our efforts must be targeted on achieving better access for small and medium-sized enterprises to standardization activities and certification systems.
Nos encontramos con el problema de que la homologación de las disposiciones en materia de derecho civil es difícil.
We are hampered by the fact that standardisation of regulations concerning civil rights is not easy.
Me opongo a la homologación o a la armonización de los impuestos y estas cuestiones pueden y deben ser tratadas mediante medidas coordinadas.
I am opposed to the standardisation or harmonisation of taxes and these issues can be and must be dealt with by means of co-ordinated measures.

Context sentences for "homologación" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishEsta homologación mediante la agrupación en cinco categorías sigue una buena lógica.
The harmonization of vehicles grouped into five classes is very logical.
SpanishEstas se deberán aprobar en el marco de un procedimiento de homologación de tipos.
They are to be approved as part of a typeapproval procedure.
SpanishPor eso no creo que sea posible ni deseable su homologación.
For this reason I consider that harmonisation is neither possible nor is it desirable.
SpanishEsta última introdujo la marca CE en varias directivas sobre la homologación técnica sectorial.
The latter introduced the CE marking into a number of sectoral technical harmonisation directives.
SpanishLo mismo se aplica al debate sobre la homologación de los impuestos.
The same applies to the discussions on tax harmonisation.
SpanishLos dos riesgos principales son: la exclusión y la homologación.
The two principal risks are exclusion and homologation.
SpanishEstas se deberán aprobar en el marco de un procedimiento de homologación de tipos.
The procedure involving a directive creates legal certainty, then, both for the motor trade and for manufacturers of accessories.
SpanishEn el lado opuesto, es posible que otros echen de menos que pidamos una homologación de las normas en las estructuras de acogida.
On the other hand, other people might possibly wish we were asking for reception practices to be harmonized.
SpanishEsto significa que el producto cumple los requisitos legalmente vinculantes de la directiva sobre homologación técnica en vigor.
It signifies that the product complies with the legally binding requirements of the applicable technical harmonisation directive.
SpanishSin embargo, esto exige, naturalmente, que aun cuando estas disposiciones no sean uniformes, exista una homologación de las mismas.
It also means, of course, that although these arrangements are not standardized, they must be mutually recognized by all parties involved.
SpanishImportante: Avid dedica una gran cantidad de tiempo y recursos de ingeniería a la prueba y homologación de configuraciones específicas.
Important: Avid dedicates a significant amount of engineering resources and time to test and qualify specific platform configurations.
SpanishLos programas principales son el de seguridad del paciente y el de homologación nacional e internacional de los servicios hospitalarios y ambulatorios.
The key programmes are Patient Safety and national or international accreditation for hospitals and ambulance services.
Spanishen el caso de los vehículos de homologación multifásica, las emisiones de CO2 de los vehículos completados se asignarán al fabricante del vehículo de base.
for multi-stage vehicles, the specific emissions of CO2 of completed vehicles will be allocated to the manufacturer of the base vehicle.
SpanishLas enmiendas también toman en consideración aspectos importantes de las mejores prácticas en materia de homologación de tipos.
I really would ask you not to throw accusations at me to the effect that the Commission has not considered any complaints other than those against this one Member State.
SpanishSi se hubiese seguido el calendario prefijado, la homologación de las exigencias de la etapa tres del Programa ya estaría terminada por parte de los fabricantes.
If the initial timetable had been followed, the manufacturers would probably by now already have certified the requirement in stage 3 of the Programme.
SpanishEl cambio en la forma también refleja el deseo del Parlamento de abordar la cuestión de los sistemas MAC mediante la legislación en materia de homologación.
The Commission agreed to this change, given that the two elements qualify as an overall package which safeguards the environmental aims of the original proposal.
SpanishSeñor Presidente, la propuesta de directiva que ahora examinamos es un sistema de homologación para los vehículos que se emplean en el transporte de animales.
Mr President, the proposal for a directive that we are now debating, is a certification system for vehicles to be used for the transportation of certain animals.
SpanishDesde siempre, pertenecer al Consejo de Europa ha tenido para nosotros un significado de etiqueta de calidad, de homologación como Estado de derecho, como democracia auténtica.
With us membership of the Council of Europe has always been something of a hallmark for a State where the rule of law prevails, a genuine democracy.
SpanishSi se conceden permisos de este tipo, existe el riesgo de que cada Estado miembro fije sus propias condiciones de homologación y que se produzca una fractura del mercado interior.
With permits being issued in this way, there is a risk that each Member State will set its own permit conditions and the internal market will be disrupted.
SpanishHan de conseguir -y hemos establecido los requisitos- la correspondiente multinacionalidad de sus estructuras y la homologación de sus procedimientos y funcionamiento.
We need to ensure - and we have established the requirements - the corresponding multinationality of its structures and the harmonisation of its procedures and operation.