Spanish-English translation for "homologación"

 

"homologación" English translation

Results: 1-23 of 27

homologación {noun}

homologación {f} (also: acuerdo, arreglo, concordancia, contrato)

agreement {noun}

homologación {f} (also: aplauso, aprobación)

approval {noun}

Una propuesta es la construcción del mercado interior mediante un sistema de homologación.

One proposal is to create the Single Market by means of a type approval system.

Para la homologación se puede llegar a otros valores para el combustible.

Type-approval may mean coming up with other fuel values.

Quiero decir de nuevo que la homologación no afecta al uso de vehículos o a la protección de los animales en si.

I repeat: type-approval has nothing to do with the use of the vehicles or animal welfare as such.

Y existe también otra sentencia, de 28 de enero de 1986, sobre la homologación de maquinaria para trabajar la madera.

There is another judgment dated 28 January 1986 concerning type approval for woodworking machines.

Debemos concederles la homologación.

We should grant them type approval.

homologación {f} (also: normalización, estandarización)

Antes habría que avanzar mucho en la armonización, en la homologación de prestaciones y todo ello como consecuencia especialmente de la...

We must first make substantial progress with the standardization and harmonization of benefits, particularly with a view to establishing...
 

Usage examples

Usage examples for "homologación" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Los dos riesgos principales son: la exclusión y la homologación.

The two principal risks are exclusion and homologation.

Lo mismo se aplica al debate sobre la homologación de los impuestos.

The same applies to the discussions on tax harmonisation.

Esta homologación mediante la agrupación en cinco categorías sigue una buena lógica.

The harmonization of vehicles grouped into five classes is very logical.

Por eso no creo que sea posible ni deseable su homologación.

For this reason I consider that harmonisation is neither possible nor is it desirable.

Esta última introdujo la marca CE en varias directivas sobre la homologación técnica sectorial.

The latter introduced the CE marking into a number of sectoral technical harmonisation directives.

Estas se deberán aprobar en el marco de un procedimiento de homologación de tipos.

The procedure involving a directive creates legal certainty, then, both for the motor trade and for manufacturers of accessories.

Esto significa que el producto cumple los requisitos legalmente vinculantes de la directiva sobre homologación técnica en vigor.

It signifies that the product complies with the legally binding requirements of the applicable technical harmonisation directive.

En el lado opuesto, es posible que otros echen de menos que pidamos una homologación de las normas en las estructuras de acogida.

On the other hand, other people might possibly wish we were asking for reception practices to be harmonized.

Sin embargo, esto exige, naturalmente, que aun cuando estas disposiciones no sean uniformes, exista una homologación de las mismas.

It also means, of course, that although these arrangements are not standardized, they must be mutually recognized by all parties involved.

La marca de calidad CE debe aplicarse a cualquier producto que entre en el ámbito de una directiva sobre homologación técnica a condición de que la cumpla.

The CE conformity marking must be affixed to any product falling within the scope of a technical harmonisation directive providing for it.

El informe también revela que fabricantes de pistolas paralizantes hacen publicidad de sus productos indicando que éstos han obtenido la homologación de la CE.

The report also found that stun gun weapon manufacturers are advertising that these products have been 'awarded ' the European CE standards mark.

El cambio en la forma también refleja el deseo del Parlamento de abordar la cuestión de los sistemas MAC mediante la legislación en materia de homologación.

The Commission agreed to this change, given that the two elements qualify as an overall package which safeguards the environmental aims of the original proposal.

Señor Presidente, la propuesta de directiva que ahora examinamos es un sistema de homologación para los vehículos que se emplean en el transporte de animales.

Mr President, the proposal for a directive that we are now debating, is a certification system for vehicles to be used for the transportation of certain animals.

Si se hubiese seguido el calendario prefijado, la homologación de las exigencias de la etapa tres del Programa ya estaría terminada por parte de los fabricantes.

If the initial timetable had been followed, the manufacturers would probably by now already have certified the requirement in stage 3 of the Programme.

Las enmiendas también toman en consideración aspectos importantes de las mejores prácticas en materia de homologación de tipos.

I really would ask you not to throw accusations at me to the effect that the Commission has not considered any complaints other than those against this one Member State.

Han de conseguir -y hemos establecido los requisitos- la correspondiente multinacionalidad de sus estructuras y la homologación de sus procedimientos y funcionamiento.

We need to ensure - and we have established the requirements - the corresponding multinationality of its structures and the harmonisation of its procedures and operation.

Ni impedir la matriculación, venta o puesta en circulación de los vehículos nuevos con depósitos de carburante líquidos metálicos aceptados de acuerdo con esas homologaciones.

Nor is there any need to refuse the registration, sale or entry into service of new vehicles with metal liquid-fuel tanks approved under existing harmonisation arrangements.

Desde siempre, pertenecer al Consejo de Europa ha tenido para nosotros un significado de etiqueta de calidad, de homologación como Estado de derecho, como democracia auténtica.

With us membership of the Council of Europe has always been something of a hallmark for a State where the rule of law prevails, a genuine democracy.

Estos están ajustados de manera que presenten unos niveles de emisiones bajos en las estaciones de control, donde se aplican los métodos de prueba de homologación legalmente establecidos.

The vehicles are engineered in such a way that they demonstrate lower emission levels at the points measured in the course of the test cycles for their type prescribed by law.

En la directiva se pide a la Comisión que modifique la directiva sobre la homologación con el fin de que los nuevos automóviles que se fabriquen en el futuro sean fácilmente reciclables.

In this Directive, we are calling upon the Commission to alter the directive on type licensing so that, in the future, new cars have to be built in such a way that they can easily be recycled.

Similar words

More translations in the English-French dictionary.