ES igualmente
volume_up
{adverb}

igualmente (also: también)
volume_up
also {adv.}
La Comisión examina igualmente la cuestión de la legislación medioambiental.
The Commission is also looking into the question of environmental legislation.
Se destina ayuda igualmente a restaurar condiciones socioeconómicas en Birmania.
There is also aid aimed at restoring socio-economic conditions in Burma.
Me gustaría mencionar igualmente algunas cuestiones de carácter político.
There are also a few political issues that I would just like to mention.
igualmente (also: ex aequo, parejamente, de igual manera)
Eso sería una competencia igualmente fabricada e imposible de justificar.
That would be an equally manufactured competence and impossible to justify.
Igualmente, la Comisión considera muy importante que se insista en la prevención.
Equally, the emphasis put on prevention is very important for the Commission.
La situación es igualmente desastrosa en el comercio y las profesiones liberales.
The situation is equally appalling in trade and in the liberal professions.
igualmente (also: asímismo)
Igualmente, ¿está la Comisión preparada para promover esta prioridad en el Consejo?
Likewise, is the presidency prepared to promote this priority in the Council.
Igualmente, sus responsabilidades y obligaciones en virtud de los Tratados son importantes.
Likewise, your responsibilities and duties under the Treaties are important.
Se aplicará igualmente a los monopolios cedidos por el Estado a terceros.
It shall likewise apply to monopolies delegated by the State to others.
igualmente (also: de todas formas)
volume_up
anyways {adv.} [coll.]
igualmente (also: ídem)
volume_up
ditto {adv.}
igualmente
volume_up
similarly {adv.} (equally)
Igualmente, le deseo mucha suerte y mucha prudencia a la Presidencia española.
Similarly, I wish good fortune and a great deal of wisdom to the Spanish Presidency.
Ahora espero que obtengan una respuesta igualmente positiva de esta Cámara.
I now hope that they will receive a similarly positive response from this Chamber.
La siguiente es igualmente una cuestión de complejo carácter técnico.
The next issue is of similarly technically complex character.

Context sentences for "igualmente" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishEl Primer Ministro búlgaro aparece igualmente en una de estas conversaciones.
The Bulgarian Prime Minister also figured in one of the recorded conversations.
SpanishCorresponde igualmente a cada país decidir a quién se debe autorizar a inmigrar.
It is also for each country to decide on who should be allowed to immigrate.
SpanishEstán basadas igualmente en las del Quinto Programa Marco de Investigación.
These are also based on the rules of the Fifth Framework Programme for Research.
SpanishCon su Doctrina social la Iglesia contribuye igualmente al bien de la sociedad.
The Church also contributes to the good of society with her social teaching.
SpanishIgualmente, es positivo que el Parlamento Europeo se pronuncie sobre este asunto.
It is also good that the European Parliament is taking up a position on this matter.
SpanishResulta lógico que estos se incluyan igualmente en el proyecto de resolución.
It is only logical that these should also be included in the draft resolution.
SpanishIgualmente, he votado a favor de la enmienda 15, relativa al margen de la rúbrica 2.
I also voted in favour of Amendment 15, which notes the margin under heading 2.
SpanishPor supuesto, nos agradaría escuchar igualmente propuestas del Parlamento Europeo.
We will of course be pleased to hear proposals from the European Parliament as well.
SpanishLa Comisión examina igualmente la cuestión de la legislación medioambiental.
The Commission is also looking into the question of environmental legislation.
SpanishEsto es lo que sucede igualmente con la ayuda para Georgia, que acabamos de votar.
This is also the case for the aid to Georgia, upon which we have just voted.
SpanishAlgunos productores comunitarios producen igualmente fuera de la Comunidad.
Some Community producers are themselves partly producing outside the Community.
Spanishigualmente ha dado satisfacción a la paternidad de Dios y al amor, en cierto
He and he alone also satisfied that fatherhood of God and that love which man
SpanishA este respecto, quiero decirles igualmente que necesitamos una dirección política.
That it can play the part of honest broker between the various institutions.
SpanishEste tema se ha abordado igualmente en varias ocasiones en este Parlamento.
That is another matter which has often been on the agenda of this Parliament.
SpanishSe destina ayuda igualmente a restaurar condiciones socioeconómicas en Birmania.
There is also aid aimed at restoring socio-economic conditions in Burma.
SpanishQuisiera decir igualmente al señor Dimas que le agradezco mucho lo que ha dicho hoy.
I would also like to say to Mr Dimas that I appreciate very much what he said today.
SpanishLa distribución de los recursos está igualmente fijada en el Reglamento interno.
How the funds are to be distributed is also laid down in the Regulation.
SpanishEn este marco es preciso igualmente tener en cuenta los derechos humanos.
In this context, there is also a need to be vigilant with regard to human rights.
SpanishPero la Comisión recomienda igualmente preservar los gastos de inversión pública.
But the Commission also recommends that public expenditure on investment be maintained.
SpanishIgualmente, la propuesta de la Comisión nos plantea dos problemas importantes.
As well as that we have two major problems with the Commission's proposal.