bab.la Language World Cup 2014

TR
VS
SW
Seni seviyorum Ninakupenda

Vote for your favourite language!

Spanish-English translation for "igualmente"

 

"igualmente" English translation

Results: 1-29 of 804

igualmente {adverb}

igualmente {adv.} (also: también)

also {adv.}

Igualmente criticable resulta el sistema de pensiones exageradamente favorable.

An unduly favourable pension system should also come in for the same criticism.

Nos preocupan igualmente las amenazas que ha recibido la democracia de Taiwán.

We are also concerned about the threats directed against the Taiwanese democracy.

Resulta lógico que estos se incluyan igualmente en el proyecto de resolución.

It is only logical that these should also be included in the draft resolution.

El Primer Ministro búlgaro aparece igualmente en una de estas conversaciones.

The Bulgarian Prime Minister also figured in one of the recorded conversations.

La Comisión examina igualmente la cuestión de la legislación medioambiental.

The Commission is also looking into the question of environmental legislation.

igualmente {adv.}

equally {adv.}

Los índices son igualmente bajos, excepto Chipre, en los nuevos Estados miembros.

The rates are equally low, with the exception of Cyprus, in the new Member States.

Los beneficios de este acuerdo para la Unión Europea son igualmente importantes.

The benefits of this agreement for the European Union are equally significant.

También es igualmente importante que no se excluya a ningún país mediterráneo.

Equally, it is important to ensure that no Mediterranean country is excluded.

Para los demás órganos, la Comisión considera un enfoque igualmente estricto.

For the other institutions the Commission estimates an equally strict approach.

Por tanto, el rigor no está igualmente repartido entre las dos instituciones.

The rigour is not, therefore, equally distributed between the two institutions.

igualmente {adv.} (also: asímismo )

likewise {adv.}

Igualmente,¿está la Comisión preparada para promover esta prioridad en el Consejo?

Likewise, is the presidency prepared to promote this priority in the Council.

Igualmente, ¿está la Comisión preparada para promover esta prioridad en el Consejo?

Likewise, is the presidency prepared to promote this priority in the Council.

Nosotros debemos tomar nota igualmente del acuerdo concluido a finales de año

We must likewise take note of the agreement reached at the end of the year

Se aplicará igualmente a los monopolios cedidos por el Estado a terceros.

It shall likewise apply to monopolies delegated by the State to others.

Es igualmente indispensable iniciar un debate social y organizar campañas educativas.

Launching a social debate and organising educational campaigns are likewise indispensable.

igual {adverb}

igual {adv.}

the same {adv.}

Su sucesor tendrá que mostrar las mismas cualidades y ser igual de inflexible.

His successor will have to show the same qualities and be just as uncompromising.

De igual manera diré que hay varias enmiendas que puedo aceptar en cuanto al fondo.

In the same way there are a number of amendments which I can accept in spirit.

El estatuto de Kosovo era prácticamente igual al de las repúblicas federales.

The status of Kosovo was virtually the same as that of the federal republics.

A igual trabajo, igual salario en el mismo lugar ha de ser el principio imperante.

Equal pay for equal work in the same place must be the overriding principle.

Será diferente, pero los aspectos fundamentales, la vida debe seguir y seguirá igual.

It will be different but, in crucial respects, life must and will stay the same.

igual {adv.}

equal {adv.}

La Unión Europea debe ofrecer una respuesta igual a la gravedad de la crisis.

The European Union must deliver a response equal to the seriousness of the crisis.

igual dignidad personal del hombre y de la mujer en una donación total, única

it is contrary to the equal personal dignity of men and women, who in matrimony

A igual trabajo, igual salario en el mismo lugar ha de ser el principio imperante.

Equal pay for equal work in the same place must be the overriding principle.

Defenderemos por igual estos derechos porque son nuestros derechos comunes.

We will defend these rights with equal vigour, because they are our common rights.

Eso es importante para garantizar un trato igual de los presos dentro de la Unión.

This is important to ensure equal treatment of prisoners within the Union.

igual {adjective}

igual {adj. m/f} (also: misma, mismo)

same {adj.}

Su sucesor tendrá que mostrar las mismas cualidades y ser igual de inflexible.

His successor will have to show the same qualities and be just as uncompromising.

De igual manera diré que hay varias enmiendas que puedo aceptar en cuanto al fondo.

In the same way there are a number of amendments which I can accept in spirit.

El estatuto de Kosovo era prácticamente igual al de las repúblicas federales.

The status of Kosovo was virtually the same as that of the federal republics.

A igual trabajo, igual salario en el mismo lugar ha de ser el principio imperante.

Equal pay for equal work in the same place must be the overriding principle.

Será diferente, pero los aspectos fundamentales, la vida debe seguir y seguirá igual.

It will be different but, in crucial respects, life must and will stay the same.

igual {adj. m/f}

the same {adj.}

igual {adj. m/f}

equal {adj.}

igual {adj.} [sports]

even {adj.} [sports]

Estonia, al igual que otros muchos, tuvo incluso que intentar nacer al menos en dos ocasiones.

Estonia, like many others, even managed to emerge no less than twice.

Además, la ampliación le da a Europa una mayor dimensión cultural, al igual que diversidad.

In addition, enlargement gives Europe an even greater cultural dimension, together with diversity.

Esta permanece igual desde la concepción hasta la muerte e incluso más allá.

This stays the same from conception to death and even beyond.

Al igual que la ponente, exijo metas aún más ambiciosas.

Like the rapporteur, I call for even more ambitious goals.

Incluso con las secuelas que padece la banca, Islandia, al igual que el Reino Unido, sigue estando mejor fuera.

Even with a banking hangover, Iceland, like Britain, remains better off outside.
Is a certain translation missing here? Let us know or submit your own translation below.
 

Synonyms

Synonyms (Spanish) for "igualmente":

Synonyms (Spanish) for "igual":

 

Context sentences

Context sentences for "igualmente" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Permítame transmitir igualmente, en nombre de la Comisión, su llamamiento ante él.

Allow me, on behalf of the Commission, to reiterate the appeal you made to him.

La votación de ayer podría haber favorecido igualmente al otro punto de vista.

A vote yesterday could just as easily have resulted in a different point of view.

Consideramos igualmente inadmisible una flexibilidad sin control democrático.

Flexibility without such democratic accountability is unacceptable to us too.

Por supuesto, nos agradaría escuchar igualmente propuestas del Parlamento Europeo.

We will of course be pleased to hear proposals from the European Parliament as well.

Igualmente, le deseo mucha suerte y mucha prudencia a la Presidencia española.

Similarly, I wish good fortune and a great deal of wisdom to the Spanish Presidency.

A este respecto, quiero decirles igualmente que necesitamos una dirección política.

That it can play the part of honest broker between the various institutions.

Algunos productores comunitarios producen igualmente fuera de la Comunidad.

Some Community producers are themselves partly producing outside the Community.

Valoro igualmente las medidas propuestas en el informe en relación con este problema.

I appreciate the measures proposed in the report in relation to this problem as well.

Este tema se ha abordado igualmente en varias ocasiones en este Parlamento.

That is another matter which has often been on the agenda of this Parliament.

Por lo tanto, el tratamiento debe ser igualmente a largo plazo y requerirá paciencia.

Therefore the treatment must be long-term as well and it will require patience.

Ahora espero que obtengan una respuesta igualmente positiva de esta Cámara.

I now hope that they will receive a similarly positive response from this Chamber.

igualmente para las Asociaciones, teniendo en cuenta su estructura jurídica

for Associations, with due regard for their juridical nature and their own

Igualmente, la propuesta de la Comisión nos plantea dos problemas importantes.

As well as that we have two major problems with the Commission's proposal.

Tuvimos igualmente un buen debate en el Consejo Europeo, con conclusiones firmes.

We had a good debate in the European Council too, with sound conclusions.

Igualmente, tienen que ser informadas de quién ha recibido ayudas y por qué.

Similarly, they must be informed about who has been granted aid, and why.

Espero, igualmente, que el Consejo adopte nuestra propuesta sobre este punto.

I hope that the Council will agree to our proposal on that point as well.

Gracias por añadir una nota de misterio a una votación igualmente interesante.

Thank you for adding a touch of mystery to an otherwise interesting vote.

En quinto lugar, puedo apoyar igualmente diversas enmiendas sobre la práctica contable.

Fifthly, I am, in addition, able to agree to several amendments on accounting practice.

Otros hechos lamentables se podrían señalar igualmente en varios países de Africa.

Other regrettable events could be mentioned in several African countries.

Todo lo que he mencionado se ha debatido igualmente en la sociedad turca.

Everything I have mentioned has been under discussion in Turkish society as well.
 

Suggest new Spanish to English translation

Did you search the Spanish-English dictionary and not find the expression you were looking for? Perhaps there is a Spanish to English translation missing? In the fields below you can suggest new entries to the dictionary for Spanish to English.

SpanishSpanish

Latest word suggestions by users: stoolie, whatever, wisdom, sapience, knowledge

Similar words

Search for more words in the Czech-English dictionary.