Spanish-English translation for "implicaciones"

 

"implicaciones" English translation

Results: 1-23 of 70

implicaciones {noun}

De este caso se derivan implicaciones más amplias, como ha señalado Jean Lambert.

There are broader implications arising from this case, as Jean Lambert has said.

La cuestión, según dijo, es:¿tiene esta Constitución implicaciones constitucionales?

The question, he said, is: does this Constitution have constitutional implications?

Sin embargo existen implicaciones medioambientales que no se han tomado muy en serio.

However there are environmental implications which we have not taken very seriously.

Las implicaciones de esta investigación son múltiples. Primero,... es crucial porque...

The implications of this research are manifold. First, … is critical because…

También existe un malentendido sobre las implicaciones con las libertades civiles.

There is also a misunderstanding about the civil liberties implications.

implicación {noun}

implicación {f} (also: involucración, involucramiento)

involvement {noun}

He entendido que la Comisión Europea apoya al Parlamento en esta gran implicación.

I understand that the European Commission supports Parliament in this involvement.

Es diferente debido a la mayor implicación de terceros Estados que pescan allí.

It is different because of the far greater involvement of third states in fishing it.

Confío en el Comisario, a quien también quiero dar las gracias por su implicación.

I am relying on the Commissioner, whom I would also like to thank for his involvement.

Esta implicación es precisamente la que he observado en el apoyo de base.

It is precisely this involvement that I have noticed among grassroots support.

Por último, hemos de examinar igualmente la implicación de China en todo este asunto.

Finally, we also need to look at the involvement of China in all of this.

Y, por último, la implicación de las leyes de competencia y de concentración.

Lastly, there is the implication of the laws on competition and mergers.

Voy con el segundo punto: la implicación del cambio de hora.

I come to the second point: the implication of changing the clocks.

Me he esforzado por que las recomendaciones con alguna implicación fiscal se limiten hasta el mínimo posible.

I have endeavoured to ensure the recommendations with any fiscal implication are limited to a bare minimum.

En segundo lugar necesitamos implicación, implicación en los apoyos y esa es la implicación social que hemos de elaborar.

Secondly we need involvement, involvement in the support networks, and this is the social implication that needs to be developed.

Podrían sentirse insultados con la implicación de que las ONG pudieron manipular y manejar sus opiniones, como algunos han dicho.

They should be insulted by the implication that NGOs were able to manipulate and manage their opinions in the way that some have said.
 

Usage examples

Usage examples for "implicaciones" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Porque hay ciertas implicaciones económicas.

Because there are financial considerations.

Pues,¡hagamos frente a las implicaciones económicas!

Well, let us deal with the financial considerations.

Estas son cuestiones con graves implicaciones.

I think we should note this with a sense of gratitude.

hambre en el mundo, como a las implicaciones éticas de la cuestión,

situation in the world as far as hunger is concerned, but also the ethical

Soy consciente de las implicaciones jurídicas de lo que ahora se ha establecido.

I wanted more and better proposals on a number of scores.

Un acuerdo ofrece la posibilidad de poner en marcha implicaciones muy correctas e intensas.

An agreement will enable us to set up intensive relations in a very concrete manner.

El programa de acción acordado por el Consejo Europeo tiene importantes implicaciones financieras.

The third crucial aspect of the financial perspectives is that of security.

Se discuten las implicaciones y las oportunidades de esta situación.

(Plain language summary prepared for this review by Janey Antoniou of RETHINK, UK www.rethink.org).

Mi Grupo está dispuesto a prestar todo su apoyo, incluso si ello tiene implicaciones presupuestarias.

My group wants us to become involved here, even if there are budgetary consequences.

Pero es erróneo contemplarlo simplemente en esos términos, puesto que tiene muchas más implicaciones.

But it is wrong to see it simply in those terms, because there is more to it than that.

Está claro que se trata de un asunto que tiene importantes implicaciones en materia de salud pública.

There is, therefore, no doubt in my mind as to the general benefits of the internal market.

¿Cuáles son las implicaciones que pueden deducirse de esta situación en materia de política económica?

What conclusions can be drawn from this situation in terms of economic policy?

En mi Grupo ha habido mucho debate en torno al impacto y a las implicaciones jurídicas de este informe.

There has been much debate in my group about the impact and the legal effect of this report.

Un tema concreto que preocupaba eran las posibles implicaciones estadísticas de las reformas de las pensiones.

Thirdly, we agreed to look further into the issue of debt sustainability.

La incontinencia fecal es un cuadro debilitante, con importantes implicaciones médicas, sociales y económicas.

Treatment options include conservative, non-operative interventions (e.g.

¿Qué implicaciones tendrá la Constitución, por ejemplo, para el protocolo danés sobre las residencias de verano?

What would the Constitution mean, for example, for the Danish summer house protocol?

Naturalmente, existe un número enorme de implicaciones jurídicas que necesitarán debatirse a fondo.

They must also provide information requested by other Member States more promptly and use standard forms to do it.

Los pescadores de bajura son muy vulnerables a las implicaciones de la designación de Zonas Especiales de Conservación.

From 2007 on, 1200 Irish salmon fishermen face the loss of their livelihood due to such legislative and policy changes.

Están en juego miles de puestos de trabajo y los« cambios» de este tipo tienen enormes implicaciones económicas y sociales.

Thousands of jobs are on the line and ‘ change ’ of this kind has enormous economic and social ramifications.

No obstante, dado el escaso tiempo restante para el examen, el Consejo no estaba en situación de evaluar todas sus implicaciones.

We are definitely in agreement that the peoples of Europe care passionately about the issue of development.

Similar words

More translations in the bab.la English-German dictionary.