Spanish-English translation for "indicar"

 

"indicar" English translation

Results: 1-34 of 3959

indicar {verb}

indicar {vb} (also: señalar, denominar)

Mientras que las comillas dobles suelen utilizarse para identificar un discurso directo, las simples se emplean para indicar las citas...

While double quotes are usually used for marking direct speech, single quotes are used to designate direct speech within direct speech.

Una entrada designada como evento 4 y con la descripción "La exportación se ha completado" indica que la sincronización de directorios ha finalizado.

An entry designated Event 4 and with the description "The export has completed" indicates that the directory synchronization is complete.

Por esa razón, es bueno que se indiquen periodos y zonas donde la población de peces se pueda recuperar y donde se prohíba, por lo tanto, en ese periodo la pesca.

That is why it is good that times and areas are designated in which the fish stock has to reach a certain level and when and where fishing is prohibited as a result.

indicar {v.t.} (also: evidenciar, exhibir, exponer, exteriorizar)

to show {v.t.}

Señor Presidente, queremos indicar que hasta el momento no tenemos nada que lo muestre.

We would point out, Mr President, that we have as yet nothing to show for it.

Utilizarán los mismos pictogramas para indicar la misma información.

They will use the same pictograms to show the same information.

Una luz verde parpadea para indicar que la pila está funcionando y luego se apaga para ahorrar pila.

A green light flashes to show the battery is working, and then turns off to save battery life.

Además, se benefician de diversas formas de ayudas estatales y todo parece indicar que se trata de ayudas ilegales.

On top of this, they benefit from various forms of state support, which show every sign of being illegal state aid.

Sin embargo, se necesitan más datos para indicar si el Doppler materno es efectivo o no para mejorar los resultados.

However, more data would be needed to show whether maternal Doppler is effective, or not, for improving outcomes.

indicar {v.t.} (also: denotar)

to denote {v.t.}

Este número indica la cantidad de veces que tu ficha de empresa ha aparecido en los resultados de búsqueda.

This number denotes the number of times that your business listing has appeared in search results.

indicar {v.t.} (also: denotar)

to indicate {v.t.}

Queremos indicar a la Comisión nuestra insatisfacción por lo que ha sucedido.

We want to indicate to the Commission our dissatisfaction with what has happened.

Hay que indicar claramente los límites dentro de los esta comisión puede y debe actuar.

We must also clearly indicate the limits within which this Committee can and must work.

El legislador tiene la tarea de indicar claramente los límites que deben observarse.

Legislators have the responsibility to indicate clearly which limits should be observed.

Esto podría indicar un problema con el sitio Web de la entidad emisora.

This might indicate a problem with the certification authority's website.

Esa claridad consiste en intentar indicar en principio el precio por unidad de medida.

And that clarity means trying in principle to indicate the price of the product per unit.

indicar {v.t.} (also: exteriorizar, descubrir, revelar)

to reveal {v.t.}

conforta, maestro único que enseña la verdad e indica los caminos

the one master who teaches the truth and reveals the ways of God, the judge of

Algunos artículos aparecidos recientemente en la prensa indican que muchos miles de personas que participan en ONG desean que mejoremos las cosas.

Recent press stories have revealed many thousands of people involved in NGOs who want to see us do better.

El Concilio enseña que « cuando Dios revela, el hombre tiene que someterse con la fe ».14 Con esta afirmación breve pero densa, se indica una verdad fundamental del cristianismo.

The Council teaches that “the obedience of faith must be given to God who reveals himself”.14

El Informe Anual del Tribunal de Cuentas relativo al ejercicio 2000 indica claramente que se produjo una infrautilización de recursos europeos por un importe de 11.000 millones de euros.

The Court of Auditors ' annual report on the 2000 financial year revealed that more than EUR 11 billion in European budget appropriations had remained unspent.

Me hago cargo de que un análisis de los sistemas de tasas aeroportuarias en la Unión Europea indica que las tasas aeroportuarias a menudo no reflejan el costo real de la prestación de facilidades.

I understand that an analysis of airport charging systems in the EU reveals that airport charges often do not reflect the real costs of providing facilities.

indicar {v.t.}

to point out {v.t.}

Quiero indicar que somos nosotros los que deberemos ratificar al fin del día.

We should like to point out that is it we who have to ratify at the end of the day.

Me permito indicar que en este contexto también están en marcha diversas medidas.

Let me point out that various measures have been set in motion in this area as well.

Me gustaría indicar los puntos más importantes del informe del Sr. Davies.

I should like to point out the most important features of Mr Davies's report.

Señor Presidente, queremos indicar que hasta el momento no tenemos nada que lo muestre.

We would point out, Mr President, that we have as yet nothing to show for it.

No está de más indicar que no somos únicamente espectadores pasivos de la escena.

It is relevant also to point out that we are not just a passive spectator of the scene.

indicar {v.t.} [med.]

to prescribe {v.t.} [med.]

La segunda tenía por objeto señalar la necesidad de que se conceda a los Jefes de Estado y de Gobierno el derecho a indicar cada año los...

The second was that the Heads of State and of Government must be accorded the right to prescribe annual stability objectives to the...

En ella se indica que la Comisión deberá preparar un marco jurídico para los acuerdos medioambientales.

Here, it is prescribed that the Commission is to compose a legal framework for environmental agreements.

Se indican con frecuencia antibióticos profilácticos con la esperanza de prevenir la infección por y el daño pulmonar.

Prophylactic antibiotics are prescribed hoping to prevent such infection and lung damage.

En algunos centros de salud se aconseja la profilaxis con antibióticos; en otros, los antibióticos sólo se indican cuando hay signos de infección.

In some health centres antibiotic prophylaxis is advised; in others antibiotics are only prescribed when there are signs of infection.

Los agonistas ß2de acción prolongada (ABAP) en combinación con corticosteroides inhalados (CSI) se indican cada vez con mayor frecuencia en niños asmáticos.

Long-acting ß2- agonists (LABA) in combination with inhaled corticosteroids (ICS) are increasingly prescribed in asthmatic children.
 

Synonyms

Synonyms (Spanish) for "indicar":

 

Usage examples

Usage examples for "indicar" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Indicar encabezado

Enter header

Indica el Santo Padre la

The Holy Father

Tasa indica una constante.

Rate is a constant.

Estos y otros temas indican

which are shared by all.

Indique un nombre de pila.

You must enter a first name.

Aquí se indica cómo empezar.

Here's how to get started.

Mi voto indica mi inquietud.

My votes registered my concern.

Permite indicar un nuevo nombre.

Here you can enter a new name.

Debe indicar un nombre de lista.

You must enter a list name.

A continuación se indica cómo:

Here's how:

A continuación se indica cómo:

Here’s how:

Vuelva a indicar la contraseña:.

Retype Password:.

También es posible indicar áreas.

They can also stand for ranges.

Permítame que le indique algunas.

Allow me to highlight a few.

A continuación, se indica cómo.

Here's how.

A continuación, se indica cómo:

Here's how:

Indique aquí el texto a buscar.

Enter the text you are looking for.

A continuación le indicamos cómo:

Here's how:

Indique aquí su número de teléfono.

Enter your telephone number here.

A continuación te indicamos cómo:

Here's how:

Similar words

More in the English-Swedish dictionary.