Spanish-English translation for "invariable"

 

"invariable" English translation

Results: 1-24 of 39

invariable {adjective}

invariable {adj. m/f}

unvarying {adj.}

variable {noun}

variable {f} [math.]

variable {noun} [math.]

pudieron contratar préstamos notables con tasa variable y, por lo que se

and Eighties most countries were able to borrow heavily at variable rates of

En general, los ensayos fueron pequeños y de calidad metodológica variable.

The trials were generally small and of variable methodological quality.

La combinación por separado según esta variable redujo el nivel general de heterogeneidad.

Separate pooling according to this variable reduced the overall level of heterogeneity.

Dice usted que la duración media del trabajo es una variable vinculada al nivel de empleo.

You say that average working hours are a variable linked to the level of employment.

Es imposible racionalizar el transporte europeo sin tener en cuenta la variable europea.

The second is the European variable as presented by the Commissioner.

variable {adjective}

variable {adj. m/f}

variable {adj.}
 

Synonyms

Synonyms (Spanish) for "invariable":

Synonyms (English) for "variable":

 

Usage examples

Usage examples for "invariable" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Este es, evidentemente, nuestro objetivo permanente e invariable.

That, obviously, is our sustained and unchanging objective.

Invariablemente causan tantos retrasos como el propio tráfico aéreo.

Invariably they cause delays as much as air traffic.

El Gobierno, invariablemente, no respeta los fallos del Tribunal Supremo.

The government systematically disregards the rulings of the Supreme Court.

La eficiencia óptima no se establece, sin embargo, invariablemente por sí sola.

But optimum efficiency does not necessarily come about of its own accord.

El votante laborista escocés -tenido tradicionalmente por invariable- ha hablado.

The Scottish Labour voter - for so long taken for granted - has spoken.

La inseguridad jurídica actúa invariablemente como una barrera para la inversión.

Legal uncertainty invariably acts as a barrier to investment.

Sin embargo, el alto porcentaje de errores se ha mantenido invariable desde hace cinco años.

Nonetheless, the error rate has remained at the same high level for the last five years.

Sus informes, invariablemente, son minuciosos, están bien documentados y están bien presentados.

Their reports are invariably thorough, well-researched and presented in a helpful way.

Estos países son invariablemente más pobres y se beneficiarían de estos medicamentos más baratos.

Those countries are invariably poorer and would benefit from these cheaper medicines.

La cuestión es ésta:¿la Agenda es invariable, o se va enriqueciendo con nuevos elementos?

The question is, does the Agenda remain constant or does it absorb new factors over the course of time?

Sin embargo, cuando se trata de llevar a la práctica los principios, invariablemente las cosas van mal.

After all, as China ’ s key trading partner, the European Union ultimately owes it to itself to do this.

Queremos llevar a cabo eso precisamente en beneficio de los jóvenes que invariablemente se quedan al margen.

So we want to change things here, precisely for the benefit of those young people who invariably miss out.

Es una indicación del viejo dicho según el cual, cuanto más transparencia hay, invariablemente se tiene más éxito.

It is an indication of that old truth that being more transparent invariably means being more successful.

Invariablemente, la respuesta a esta pregunta es que debemos basarnos en los sistemas de contabilidad internacionales.

The answer invariably given to that is that we should draw on the international accounting systems.

He recordado después una norma reglamentaria: que una vez proclamado el resultado de la votación, ése es invariable.

I also made it clear that, under Parliament's Rules of Procedure, once the result of a vote has been announced, it cannot be changed.

Invariablemente, en ambos casos fue la elite política la que se embolsó los beneficios y los colocó en cuentas bancarias del extranjero.

Invariably, it was the political elite that pocketed the profits and placed these in foreign bank accounts during both eras.

Y cada uno de estos obstáculos se justifica invariablemente mediante el engañoso pero emotivo argumento de evitar« la carrera a la baja».

We are also calling for services of general economic interest to be expressly exempted from the scope of the directive.

El Parlamento Europeo se lamenta invariablemente de la ineficacia de la PESC, sin querer reconocer que este estancamiento es estructural.

The European Parliament routinely deplores the inefficiency of the CFSP, without wanting to recognize that this stagnation is structural.

Y lo que pretende imponer el terrorismo colocando bombas en aeropuertos, vías férreas o en ciudades turísticas es invariablemente el terror.

Terrorism intends to continue its reign of terror by placing bombs in airports, on railways or in towns where there are tourists.

Es una incongruencia afirmar que el marco financiero debe mantenerse invariable al tiempo que se pide más dinero para la ampliación hacia el este.

You cannot say we must keep to the financial framework while at the same time calling for more EU expenditure on eastern enlargement.

Similar words

More in the Japanese-English dictionary.