Spanish-English translation for "legítimamente"

 

"legítimamente" English translation

Results: 1-21 of 70

legítimamente {adverb}

rightfully {adv.}
 

Usage examples

Usage examples for "legítimamente" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Legítimamente necesitas algún control sobre sus decisiones.

You legitimately need some control over their actions.

existe una diferencia esencial: en el primero los cónyuges se sirven legítimamente

essential differences between the two cases; in the former, the married couple

¿Quién puede estar legítimamente satisfecho con los resultados de la Cumbre UE-Rusia?

Who can honestly be satisfied with the results of the EU-Russia Summit?

También somos conscientes de que los palestinos aspiran legítimamente a tener un Estado.

We are also mindful of the legitimate Palestinian aspirations for statehood.

Nos hemos conmovido legítimamente por la suerte de los refugiados ruandeses en estos últimos años.

We have been deeply and rightly moved by the fate of the Rwandan refugees over the past few years.

Los buenos europeos de verdad representan una Europa legítimamente democrática con raíces populares.

The really good Europeans represent a popularly-based and democratically legitimate Europe.

La preocupación de las poblaciones en materia medioambiental está legítimamente más presente.

The concern of people on environmental issues is being expressed with greater urgency - and rightly so.

No obstante, podemos esperar legítimamente que no se ponga en circulación información falsa.

We have an entirely legitimate expectation, however, that no false information is put into circulation.

Esto es lo que quería decir sobre un problema puntual que tanto uno como otro han recordado legítimamente.

That is all I had to say on this topical problem which you both, quite legitimately, pointed out.

También Yasser Arafat fue elegido legítimamente, y no se le puede acusar de representar el mal.

Yasser Arafat, too, was legitimately elected, and he cannot be accused of representing everything that is evil.

Además, el desempleo aviva las tensiones y el Gobierno legítimamente elegido fue expulsado por el golpe militar.

Moreover, unemployment promotes tension, and the legally elected government was driven out by the military coup.

De lo que estamos hablando aquí es de un régimen que va a alentar legítimamente la invención en todos los campos.

What we are talking about here is a regime that is legitimately going to encourage invention in all fields.

Respeto las distintas filosofías económicas que pueden defenderse legítimamente.

It is up to the European Parliament to do its job on this particular matter and we will take on board your concerns.

Es lo que sigue esperando de Europa una parte de los que protestan legítimamente contra un sistema predador e inhumano.

This is what some of those who are legitimately challenging a predatory and inhuman system still expect of Europe.

Los autores exigen legítimamente compensaciones equitativas para las pérdidas que sufren por los supuestos de excepción.

Authors are quite rightly demanding fair compensation for the losses they will incur because of the exceptions.

En efecto, la política de seguridad americana se preocupa ante todo, legítimamente, de la defensa sus propios intereses.

For, quite legitimately, American security policy is concerned with safeguarding its own interests.

Señor Borrell, le felicito por su elección y le invito a ocupar legítimamente el sillón presidencial.

Mr Borrell, I congratulate you on your election and I would invite you to take your rightful place on the presidential chair.

Por lo demás, el apartado 17 hace justicia a esta realidad pidiendo legítimamente el levantamiento del bloqueo impuesto a Armenia.

Not only that, but paragraph 17 acknowledges the real state of affairs by rightly asking for the blockade to be lifted.

Las propuestas de la Comisión han dado lugar legítimamente a un amplio debate sobre el alcance de las competencias de esa agencia.

Proposals from the Commission have legitimately given rise to a wide-ranging debate on the scope of the competences of such an agency.

Señor Presidente, la Unión Europea puede estar legítimamente orgullosa de sus desvelos por cumplir los compromisos adquiridos en Kioto.

Mr President, the European Union can be justly proud of its efforts to meet the commitments entered into at Kyoto.

Similar words

Have a look at the Danish-English dictionary by bab.la.