Spanish-English translation for "liquidar"

 

"liquidar" English translation

Results: 1-34 of 172

liquidar {verb}

liquidar {vb} (also: ignorar, liquidarse)

liquidar {vb} [fin.]

to liquidate {vb} [fin.]

Mi segundo contacto con Chernobil fue a través de mi cuñado, un hombre corriente que fue llamado para liquidar las consecuencias de la...

My second contact with it was through my brother-in-law, an ordinary man who was called to liquidate the consequences of the Chernobyl...

La manera en que Israel busca y liquida a sus adversarios palestinos violentos sólo conduce a un aumento de simpatía por una oposición violenta.

The way in which Israel seeks out and liquidates violent Palestinian opponents only appears to evoke more sympathy for violent resistance.

liquidar {v.t.} (also: poblar, solucionar, asentar)

to settle {v.t.}

Un Estado de Derecho que funciona de nuevo debe liquidar cuentas con el pasado.

When a country starts functioning as a constitutional state again, it must also settle old scores.

Debemos realizar un esfuerzo para limitar, tramitar y liquidar lo que se denomina el« RAL», el resto pendiente de liquidación.

Efforts will be needed to limit, address and settle what we call in French the 'RAL ', the balance to be cleared.

para liquidar su prolongada disputa.

to settle their long-standing dispute.

El modelo de referencia es, obviamente, que no transcurran más de 60 días y, como ya he señalado, cada vez se liquidan un mayor número de pagos dentro de ese plazo.

Of course benchmarking means that no more than 60 days should lapse and, as I said, more and more payments are being settled within this period.

liquidar {v.t.} (also: rematar)

to sell off {v.t.}

Quiero referirme al aumento de la miseria, al saqueo de los recursos naturales, a los intentos de contener y de liquidar las producciones...

At this point, I would like to mention the growing poverty, the pillaging of natural resources and the attempts to curtail and sell off...

Los socialistas no dejarán ni al Presidente de la República, ni a los ministros de derecha liquidar nuestras empresas públicas engañando

Socialists will not allow either the President of the Republic or the Ministers of the Right to sell off our public enterprises by cheating

Dentro del contexto del mercado único y del Pacto de Estabilidad, los Estados miembros están liquidando la riqueza popular, fortaleciendo con ello la plutocracia.

Within the frameworks of the single market and the stability pact, the Member States are selling off the grassroots wealth, thereby strengthening the plutocracy.

liquidar {v.t.}

liquidar {v.t.} (also: pagar)

to pay off {v.t.}

Existe una relación directa con el comercio, ya que las exportaciones sirven a menudo para liquidar las deudas externas.

This is directly linked to trade, as exports are often used to pay off foreign debts.

No debemos esconder la cabeza en la arena, sino intentar liquidar las deudas en que hemos incurrido con las personas mayores de ahora.

We must not bury our heads in the sand but endeavour to pay off the debts we have incurred with the elderly people of today.

La gestión de sus fondos quedó a cargo de la Comisión, cuya misión es ahora liquidar la actividad bancaria, cobrar los préstamos concedidos

its loans and pay off its debts.

liquidar {v.t.}

to destroy {v.t.}
 

Synonyms

Synonyms (Spanish) for "liquidar":

 

Usage examples

Usage examples for "liquidar" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

ha sido creado de un líquido seminal

He is created from a drop emitted

Puede acumularse líquido en pulmones y piernas.

Fluid may build up in the lungs and legs.

¿No os creamos de un líquido despreciado,

Did We not create you from a fluid regarded contemptible?

No podemos vivir sin el flujo continuo de este líquido.

Without a continuous supply of water, we would not survive.

El líquido ácido del estómago puede dañar los pulmones.

The acidic liquid from the stomach can damage the lungs.

Usa tu imaginación para dar vida a este elemento líquido.

Use your imagination to bring this liquid element to life.

Por consiguiente, es importante que liquidemos esta cuestión.

Therefore, it is important that it is brought to finality.

Y de pasada, el Consejo liquida también el programa Elise.

And en passant the Council is also killing the Elise programme.

También nos preocupa la suma que queda por liquidar.

We are also concerned about the sum which remains for clearance.

Esto se denomina ventilación líquida parcial (VLP).

The company sponsored study enrolled 182 patients in 65 centres.

La Agenda 2000 liquida definitivamente la segunda Guerra Mundial.

Agenda 2000 finally puts the Second World War behind us.

sidoides) y está disponible como comprimidos y en forma líquida.

sidoides) and is available in both tablet and liquid forms.

Se trata de un líquido vital, un derecho fundamental e indispensable.

It is the elixir of life, an absolute basic right.

Está claro que el 11 de septiembre prácticamente liquidó ese negocio.

Clearly, 11 September virtually wiped out that business.

El plasma es el líquido que transporta las células sanguíneas del organismo.

Plasma is the fluid that carries the blood cells in the body.

Se denomina polidipsia a la ingesta de más de tres litros de líquido por día.

Polydipsia is the intake of more than three litres of fluids per day.

La sonda provee una preparación líquida que contiene los nutrientes necesarios.

The feeding tube delivers a liquid formula containing the required nutrients.

Pero Europa tiene una frontera líquida al Sur y eso está escrito en su geografía.

But Europe has a fluid border to the south, conditioned by its geography.

A finales de 2002, el importe del resto por liquidar se redujo otro 50 %.

At the end of 2002, the amount still to be paid had been reduced by a further 50 %.

Similar words

Have a look at the English-Swedish dictionary by bab.la.