Spanish-English translation for "litigio"

 

"litigio" English translation

Results: 1-23 of 23

litigio {noun}

litigio {m} (also: disputa, contienda)

dispute {noun}

¿Por qué la Comisión ha renunciado pues a pedir a la OMC que arbitre en este litigio?

So why did the Commission refrain from asking the WTO to arbitrate in this dispute?

Esta vez el litigio no se refería a una cuestión de orden institucional o presupuestario.

On this occasion, the dispute did not involve an institutional or budgetary matter.

El Consejo se ha ocupado regularmente de los acontecimientos en el litigio de los plátanos.

The Council has regularly discussed current developments in the banana dispute.

Por lo demás, no quiero inmiscuirme ahora en el litigio entre los servicios jurídicos.

In any event, I have no intention of interfering in the dispute between the legal services.

El litigio que tuvimos con los Estados Unidos en el marco de la OMC no cambia nada al respecto.

The WTO dispute we had with the United States does not change anything.

litigio {m} [law]

litigation {noun} [law] [Amer.]

¿Quién saldrá ganando de una discusión acalorada salvo los abogados en litigio?

Who will gain from potential forum-hopping other than litigation lawyers?

Sería inadmisible permitir que continúe el litigio para determinar qué sucede aquí.

It would be unacceptable to allow continuing litigation to determine what happens here.

Coincidimos en que esto debería abarcar tanto el asesoramiento previo al litigio como la representación ante el tribunal.

We agree that legal aid should cover both pre-litigation advice and representation in court.

Al analizar nuestra propuesta, convendría también prever las consecuencias que tendrá la ampliación sobre los costes y el litigio al

When looking at our proposal, one should also anticipate the consequences of enlargement on the costs and litigation in this respect.

litigio {m} [law] (also: demanda, pleito)

lawsuit {noun} [law]
 

Synonyms

Synonyms (Spanish) for "litigio":

 

Usage examples

Usage examples for "litigio" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Considere el último caso en litigio en Bélgica.

Consider the last case of this kind in Belgium.

Sabemos que existen inmensos intereses económicos en litigio.

We know that there are huge, competing, economic interests.

Otros puntos en litigio son el diagnóstico de a bordo y el sistema de inspección técnica.

Other contentious points include on board diagnostics and service monitoring.

La Comisión ha aplicado su política de manera equilibrada, en casos en litigio, incluidas las cadenas públicas.

The Commission has applied its policy in a balanced manner, as it happens, to the public sector television channels involved.

En la práctica resulta inútil iniciar un litigio transfronterizo a la vista de su duración y de los riesgos que representa su coste.

It is in practice pointless to initiate a case on the other side of a frontier because of the costs and the time taken.

Sin embargo, como consecuencia del litigio por Kargil desde mayo hasta julio de 1999, lamentablemente el proceso de Lahore se paralizó.

Unfortunately, the Lahore process came to a standstill during the clash over Kargil between May and July 1999.

Sin embargo, a pesar de que el Parlamento ganó aparentemente el litigio ante el Tribunal de Justicia Europeo, en el fondo nada ha cambiado.

However, despite this Parliament appearing to win the case in the European Court of Justice, nothing substantial has changed.

Este es en esencia el mensaje del Tribunal de Justicia en el litigio relativo al Pacto de Estabilidad y Crecimiento.

Mr President, a Community with a shared destiny, such as this Europe of ours, cannot function unless freely accepted rules are complied with.

Sin duda, en caso de sentencia objeto de litigio cabría imaginar que el Consejo pudiese reformar la norma comunitaria para aclararla.

Admittedly, in the event of a debatable judgment, it might be conceivable for the Council to amend the Community regulation in order to clarify it.

El resultado de su enfoque consensuado ha sido el de reforzar y unificar la voz del Parlamento Europeo sobre la cuestión clave que está en litigio.

The result of their consensual approach has been to strengthen and unify the voice of the European Parliament on the key issue at stake.

Cuando más de un Estado miembro se halle involucrado, las normas deberán ser tales que permitan que el litigio de tutela pueda ser fallado inequívocamente.

When more than one Member State is involved, the rules must be formulated so that the question of custody can be resolved unambiguously.

Las formulaciones sobre el tema en litigio del aborto y del síndrome tóxico han sido tratadas de modo que la mayoría de los diputados estuviesen de acuerdo.

The provisions on the controversial question of abortion and on toxic shock syndrome are worded in such a way that most Members can support them.

Por esta razón apoyo totalmente a nuestra ponente cuando defiende el principio general del acceso a todos los documentos necesarios para examinar un litigio.

That is why the rapporteur has my full support when she defends the general principle of access to all the documents needed to examine a case.

Se podrá recuperar el costo de dicho plan cuando los franceses, con la misma seguridad con la que el día sigue a la noche, pierdan su litigio ante los tribunales.

The cost of this scheme can be recouped from the French when, as surely as day follows night, they lose their court case.

De ahí que sea también muy importante que tengamos de este modo un medio con el que presionar a los rusos para que por fin acaben con este pequeño e infantil litigio.

That is why it is vitally important that this gives us a means of exerting pressure on the Russians to get rid of this silly little discrepancy.

Pero quienes se quedan en la cuneta, como ya acaba de señalarse, son los países ACP, los pequeños productores, los pequeños países, que no pueden intervenir en este litigio.

But as we have just heard, it is the ACP countries, the small producers and countries, who are being left out of the picture, unable to intervene.

La aceleración deseada se logra imponiendo un plazo que, en cada una de las etapas del procedimiento, no solo deberán cumplir los tribunales sino también las partes del litigio.

The establishment of a European small claims procedure – the second crucial point here – should simplify and accelerate the enforcement of cross-border small claims.

Asunto: diferentes derechos aduaneros para influir en las votaciones del Consejo El litigio transatlántico a proposito de las importaciones de plátanos en la UE tiene muchos aspectos.

Subject: Differences in punitive duties and voting behaviour in the Council There are many aspects to the trans-Atlantic discussions on banana imports into the EU.

En el conflicto histórico entre Turquía y Armenia debemos evitar que una u otra parte espere de nosotros que la UE ejerza de árbitro en este litigio.

As regards the fraught historical relations between Turkey and Armenia, we must avoid awakening hopes on either side that the European Union will assume the role of referee in this conflict.

El mismo derecho tendrán los órganos y organismos de la Unión y cualquier otra persona que pueda demostrar un interés en la solución de un litigio sometido al Tribunal de Justicia.

The same right shall be open to the bodies, offices and agencies of the Union and to any other person which can establish an interest in the result of a case submitted to the Court of Justice.

Similar words

Moreover bab.la provides the English-Dutch dictionary for more translations.